Translation of "job dismissal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Removal and dismissal | Отстранение от должности и увольнение |
Or your dismissal | И твое прощание. |
And they demand your immediate dismissal. | И они требуют Вашего увольнения. |
Dismissal note for the lady Yasue Sughimoto. | Договор об увольнении для леди Ясуэ Сугимото. |
Twitter is still ablaze with tweets about the dismissal | Твиттер переполнен сообщениями об отставке Амиду |
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy | Запрещение увольнять по причине беременности |
The maximum penalty under those two sections was dismissal. | В качестве самой строгой меры наказания эти две статьи предусматривают увольнение. |
The Bulls announced Del Negro's dismissal on May 4, 2010. | 4 мая 2010 года Чикаго Буллз объявил об увольнении Дель Негро. |
Those in temporary work are under constant threat of dismissal. | Тем, кто выполняет временную работу, постоянно грозит опасность быть уволенными. |
A. Dismissal and disqualification by law from holding public office | А. Увольнение с гражданской службы и лишение по закону права на занятие |
The current law prohibits the dismissal of a woman from her job on account of maternity leave or marital status and resignation for such reasons is at the woman's discretion. | Действующее законодательство запрещает увольнение женщины с работы на основании отпуска по беременности и родам или семейного положения, увольнение по указанным причинам возможно по собственному желанию женщины. |
In 2003, 1,657 applications were received concerning dismissal of pregnant employees. | В 2003 году было получено 1,657 заявлений, касающихся увольнения беременных женщин наемных работников. |
He forwards copies of the notices of dismissal of his complaints. | Автор направляет копии уведомлений об отклонении его жалоб. |
The Government will grant dismissal whenever this is requested by RENAMO. | Правительство принимает решение об увольнении во всех случаях, когда МНС обращается с соответствующей просьбой. |
Their dismissal falls within the jurisdiction of the judiciary (see paras. 11 to 13 of the main body of this report on the issue of dismissal and disqualification. | Вопрос об их увольнении относится к компетенции судебных органов. (Информацию по вопросу об их увольнении и лишении права занимать соответствующие должности см. в пунктах 11 13 основной части настоящего доклада. |
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanction, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissal on the basis of marital status | a) запретить, под угрозой применения санкций, увольнение с работы на основании беременности или отпуска по беременности и родам или дискриминацию ввиду семейного положения при увольнении |
Suriname made it possible for pregnant women to claim redress for dismissal. | В Суринаме беременным была предоставлена возможность требовать компенсацию за увольнение. |
Good job. Good job. | Здорово! Молодец! |
Okay good job, good job! | Здорово, здорово! |
Company law 17. quot Dismissal of managing directors quot , Nigerian Bar Journal (1966). | 17. quot Dismissal of managing directors quot , Nigerian Bar Journal (1966). |
The decision to approve dismissal is an administrative one, subject to judicial supervision. | Решение о согласии с увольнением носит административный характер и подлежит проверке со стороны судебных органов. |
Good job, fellas. Good job, Wood. | Отличная работа, ребята! |
I can t say why, nothing is mentioned about my dismissal on the Fund s website. | Я не могу сказать, почему о моем увольнении не сообщается на веб сайте фонда. |
Would anyone explain to me please what wonderful benefits Nurgaliyev's dismissal would bring us? | Объясните мне кто нибудь, что такого прекрасного сулит отстувка Нургалиева? |
Select a time randomly from the beginning of the match to the final dismissal. | Select a time randomly from the beginning of the match to the final dismissal. |
Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher. | Принимаются дисциплинарные меры, которые могут привести к увольнению преподавателя. |
It can also trigger dismissal of the Government when the Government loses its confidence. | В случае потери правительством доверия он может также выступать с инициативой о его роспуске. |
He seeks, inter alia, reinstatement in his post and compensation for the unjust dismissal. | Он требует, в частности, восстановления его в должности и компенсации за незаконное увольнение. |
Among the exceptions enabling such retroactive dismissal are lack of knowledge of the pregnancy at the time of the dismissal, proven severe circumstances, bankruptcy or liquidation, or ceasing of operation due to unexpected circumstances. | Исключения, дающие право на такое ретроактивное увольнение, включают отсутствие информации о беременности в момент увольнения, доказанные тяжелые обстоятельства, банкротство или ликвидацию, либо прекращение деятельности в силу непредвиденных обстоятельств. |
Job | Задание |
JOB. | РАБОТА. |
Job? | Профессия? |
The story continued some days later with the dismissal of the re tweeting Vodafone employee. | История получила продолжение, когда в тот же день уволили работника Vodafone, ответившего на твит сообщение. |
Mr. Bhagwati requested further details on the State party's procedure for the dismissal of judges. | Г н Бхагвати просит подробнее рассказать о действующей в государстве участнике процедуре увольнения судей. |
The maltreatment of defenceless persons will lead to the dismissal of the guilty police officer. | Плохое обращение с беззащитными лицами ведет к увольнению виновного полицейского. |
Do a good job. Do a good job. | Само успейте. |
We got a job offered. A good job. | Нам предложили работу. |
She needs a job, any kind of job. | Это для нее была бы неоценимая помощь. |
But that does not concern most Libyans, who are clamoring for the dismissal of Qaddafi loyalists. | Но это не беспокоит самих ливийцев, которые требуют отставки сторонников Каддафи. |
MyJoyOnline s report of his dismissal received 380 comments from readers, mostly in support of Mr. Amidu. | Статья на новостном портале MyJoyOnline, посвященная отставке Генерального прокурора, получила 380 комментариев от читателей, большинство из которых на стороне Амиду. |
He openly fought his dismissal, eventually appealing it all the way to the U.S. Supreme Court. | Он открыто протестовал против незаконности своего увольнения и постепенно довёл дело до Верховного суда США. |
The procedures related to the appointment, length of tenure, reappointment and dismissal of judges prevent the | Процедуры, связанные с назначением, сроком пребывания в должности, повторным назначением и отстранением судей от должности, не позволяют судебной системе функционировать полностью независимым образом. |
2.5 The appeal against the dismissal of the constitutional motion was based on the following grounds | 2.5 Основанием для подачи апелляционной жалобы на решения об отклонении конституционного ходатайства послужили следующие доводы |
I'll take note of your decision. It saves me from having to issue an awkward dismissal. | Я не хочу издавать позорный приказ о Вашем увольнении |
A job that you don't love is... a job. | Работа, которою ты не любишь, это... работа. |
Related searches : Instant Dismissal - Redundancy Dismissal - Voluntary Dismissal - Dismissal Letter - Immediate Dismissal - Dismissal Process - Abusive Dismissal - Unjust Dismissal - Dismissal Cost - Ordinary Dismissal - Unjustified Dismissal - Exceptional Dismissal - Economic Dismissal