Translation of "jubilee" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Jubilee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Golden Jubilee In 1887, the British Empire celebrated Victoria's Golden Jubilee. | В 1887 году Британская империя отпраздновала золотой юбилей Виктории. |
Start of the jubilee weekend. | Начало юбилейных выходных. |
Another market, the Jubilee Market, is held in the Jubilee Hall on the south side of the square. | Другой рынок, Юбилейный, находится в Юбилейном Холле на южной стороне площади. |
My lost year was my jubilee year. | Мой потерянный год был моим юбилейным годом. |
The Jubilee line is a London Underground line. | Jubilee line ) десятая по счёту линия Лондонского метрополитена. |
For this week begins Her Majesty's golden jubilee. | Ибо на этой неделе Её величество празднует пятидесятилетие своего восшествия на престол. |
Medal of silver jubilee of H.M. the Queen (1977). | Медаль в честь серебряного юбилея Ее Превосходительства королевы (1977 год). |
The Jubilee line station opened on 14 May 1999. | Станция на Юбилейной линии была открыта 14 мая 1999 года. |
The popularity of the Fisk Jubilee Singers and other jubilee singers had demonstrated northern white interest in white religious music as sung by blacks, especially spirituals. | Популярность Fisk Jubilee Singers подкреплялась интересом жителей Америки к тому стилю, в котором негры стали исполнять спиричуэлзы изначально христианские песни белых людей. |
References External links Philipsburg Jubilee Library, Public Library of St. Maarten | Philipsburg Jubilee Library, Public Library of St. Maarten |
A jubilee is an occasion for reflection and not for celebration . | quot юбилей это повод для размышлений, а не для торжеств quot . |
Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound... | quot ... в день очищения вострубите трубою по всей земле нашей ... |
Ms. Wilson received the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal in June, 2012. | Бадж Уилсон получила Алмазную юбилейную медаль от королевы Елизаветы II в июне 2012 года. |
'In this Year of Jubilee each of you shall return to his property. | В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое. |
In Hebrew it is called yovel , from which derives the English word jubilee . | На иврите он называется quot yovel quot , словом, от которого произошло английское слово quot jubilee quot (юбилей). |
So the intention is... to grant the Doctor honourable discharge after his jubilee. | Стало быть, намерения таковы, что после празднования юбилея муниципального врача ожидает увольнение. |
The third floor of the arcade houses the Raffles Hotel Museum and Jubilee Hall. | There Is Only One Raffles The Story of a Grand Hotel. |
In 1962, U.S. First Lady Jacqueline Kennedy was honorary chairwoman during Plan's Silver Jubilee. | В 1962 году, первая леди США Жаклин Кеннеди была почётным председателем в течение серебряного юбилея организации. |
PRINCETON The euro crisis and Queen Elizabeth s recent Jubilee seem to have nothing in common. | ПРИНСТОН. Казалось бы, кризис евро и недавний юбилей королевы Елизаветы не имеют ничего общего. |
President Bush mostly succeeded in his crusade Jubilee 2000 succeeded mostly in getting empty promises. | Президент Буш в основном преуспел в своём начинании кампания же Jubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний. |
Water was drawn from the nearby Stormberg river, and later also from the Jubilee Dam. | Источником воды для города послужила близлежащая река Стормберг, а позднее также Юбилейная дамба (Jubilee Dam). |
Her network TV debut came on the NBC TV series Five Star Jubilee in 1961. | В 1961 году состоялся её дебют в сериале NBC TV Five Star Jubilee . |
All India Women's Education Fund Association (AIWEFA) just celebrated its Platinum Jubilee in March 2005. | В марте 2005 года Всеиндийская ассоциация Фонда женского образования (ВАФЖО) отметила свой платиновый юбилей. |
May the jubilee of the United Nations mark a year of renewal for the Organization. | Да будет юбилей Организации Объединенных Наций годом обновления для нашей Организации! |
That 50th year is called the jubilee year, and it's the origin of that term. | Поэтому 50 й год называется юбилеем, вот откуда произошло это слово. |
In 1953, she signed a recording contract with Jubilee Records, for which she recorded six albums. | Она подписала контракт со студией Jubilee Records , на которой в дальнейшем записала шесть своих альбомов. |
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee and an abatement shall be made from your valuation. | если же после юбилея посвящает кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и должно убавить из оценки твоей |
Rourke, Constance Mayfield Trumpets of Jubilee Henry Ward Beecher, Harriet Beecher Stowe, Lyman Beecher, Horace Greeley, P.T. | Rourke, Constance Mayfield Trumpets of Jubilee Henry Ward Beecher, Harriet Beecher Stowe, Lyman Beecher, Horace Greeley, P.T. |
If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall stand. | если от юбилейного года посвящает кто поле свое, должно состояться по оценке твоей |
Kiss' first tour started on February 5, 1974 in Edmonton, Alberta, Canada, at the Northern Alberta Jubilee Auditorium. | Первый тур Kiss начался в Эдмонтоне (Альберта, Канада) на Northern Alberta Jubilee Auditorium. |
Protesters burned the offices of two leading pro government news agencies, the Jubilee Press and the Morning News . | Протестующие подожгли офисы двух крупнейших прогосударственных новостных агентств Jubilee Press и Morning News . |
On March 31, 1955, the 10 year old made her network debut on Ozark Jubilee in Springfield, Missouri. | 31 марта 1955 года в Спрингфилде, штат Миссури в 10 лет на шоу Ozark Jubilee она она дебютировала на телевидении. |
And was the Chief Founder of Jubilee College for example now a state historic site over by Peoria. | И был главный основатель Юбилейный колледж Например сейчас состояние историческое место на себя Пеория. |
Still, the Jubilee campaign's street protests began a healthy debate about the lending arrangements of the IMF World Bank. | Тем не менее, уличные протесты кампании Jubilee положили начало здравой дискуссии об условиях получения ссуды в МВФ Международном банке. |
But the time has come to abandon the Jubilee movement's humanitarian approach and focus instead on the legal aspect. | Но пришло время отойти от гуманитарного подхода, проповедуемого движением Jubilee, и сосредоточиться вместо этого на юридической стороне дела. |
In 1525 she journeyed to Rome in order to gain the indulgences of the Jubilee Year then being celebrated. | В 1524 году совершила паломничество в Палестину, в 1525 году в Рим, чтобы получить индульгенцию в Юбилейный год. |
The Head of State, Queen Beatrix, acceded to the throne in 1980, marking her Silver Jubilee on 30April 2005. | Глава государства, Королева Беатрикс, взошла на престол в 1980 г. |
The Head of State, Queen Beatrix, acsendedto the throne in 1980, marking her Silver Jubilee on 30 April 2005. | Потенциальный стипендиат должен иметь международный сертификат, подтверждающий достаточный уровень владения английским языком (например, 6,5 балла по тесту IELTS), и быть не старше 35 лет. |
The head of state, Queen Beatrix, ascended the throne in 1980, marking her Silver Jubilee on 30 April 2005. | Глава государства, королева Беатрикс, взошла на престол в 1980 г. и отметила 25 летний юбилей своего правления 30 апреля 2005 года. |
The jubilee of 1400 drew to Rome great crowds of pilgrims, particularly from France, in spite of a disastrous plague. | Юбилей 1400 года привел в Рим огромные толпы паломников, особенно из Франции. |
Opening ceremony On 24 May 2002, Queen Elizabeth II opened the Falkirk Wheel as part of her Golden Jubilee celebrations. | 24 мая 2002 года королева Елизавета II открыла Фолкеркское колесо в рамках празднования её золотого юбилея. |
Nevertheless, as it nears its golden jubilee, it does require additional impetus, a more focused consensus for reform and revitalization. | И все же в момент, когда она приближается к своему золотому юбилею, ей требуется новый импульс, уделение большего внимания достижению консeнсуса в деле проведения реформ и активизации деятельности. |
Baker's mission possessed the unlimited backing of a US faced with the gargantuan cost of reconstructing Iraq Jubilee 2000 had only world opinion behind it. Lucrative reconstruction contracts in Iraq gave America leverage to coerce its allies into submission Jubilee 2000 had no such weapon of persuasion. | Выгодные контракты на проведение восстановительных работ в Ираке дали Америке в руки инструмент для склонения союзников на свою сторону уJubilee 2000 такого средства убеждения в распоряжении не было. |
But if he isn't able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property. | если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках покупщика до юбилейного года, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое. |
Then Katavasov, in his loud strident voice, read his paper on the scientific work of the man whose jubilee it was. | Потом Катавасов своим громким, крикливым голосом прочел свою записку об ученых трудах юбиляра. |
Related searches : Diamond Jubilee - Jubilee Clip - Jubilee Line - Jubilee Edition - Jubilee Awards - Company Jubilee - Jubilee Bonus - Jubilee Event - Jubilee Benefits - Jubilee Celebration - Golden Jubilee - Jubilee Payments - Silver Jubilee - Jubilee Year