Перевод "юбилей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И юбилей... | It would've been an anniversary too... |
Сашин юбилей НГ. | М. АРТ, 1992 Швыдкой М. Сашин юбилей НГ. |
Это наш юбилей! | It is our anniversary! |
Что за юбилей? | What anniversary? |
У меня недавно был юбилей. | Well, I had a Birthday recently. I did. |
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей. | The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary. |
Тогда же Porsche отмечала свой 50 летний юбилей. | At the same time, the new Dr. Ing. |
В 1887 году Британская империя отпраздновала золотой юбилей Виктории. | Golden Jubilee In 1887, the British Empire celebrated Victoria's Golden Jubilee. |
В 2010 году город отмечал свой 270 летний юбилей. | In 2010, was its 270 year anniversary. |
В 2010 году Сад отмечал свой 100 летний юбилей. | The Garden is currently under construction for expansion. |
В ноябре 2019 года столица будет отмечать 500 летний юбилей. | In November 2019, the capital will turn 500 years old. |
Сегодня мы встречаем шестидесятилетний юбилей освобождения концентрационного лагеря Аушвиц Биркенау. | Today we are commemorating the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz Birkenau concentration camp. |
В будущем году Ассоциация будет отмечать свой 20 летний юбилей. | AMDA International will celebrate its 20th anniversary next year. |
В 2001 году Рига с размахом отпраздновала 800 летний юбилей. | In 2001, Riga held a grandiose celebration in honour of its 800th anniversary. |
В 1989 году всемирно известная Эйфелева башня праздновала свой вековой юбилей. | In 1989, the extremely famous Eiffel Tower celebrated its one hundred years of existence. |
В апреле 1927 года он посетил столетний юбилей Листера в Англии. | In April, 1927, he attended the Lister Centenary Celebration held in England. |
В 2007 году Мангейм (как город) отметил свой 400 летний юбилей. | In 1967, the University of Mannheim was established in the city. |
В 1995 году Организация Объединенных Наций будет отмечать свой полувековой юбилей. | In 1995 the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary. |
quot юбилей это повод для размышлений, а не для торжеств quot . | A jubilee is an occasion for reflection and not for celebration . |
В следующем году Организация Объединенных Наций будет отмечать свой полувековой юбилей. | Next year the United Nations will celebrate half a century of existence. |
Да будет юбилей Организации Объединенных Наций годом обновления для нашей Организации! | May the jubilee of the United Nations mark a year of renewal for the Organization. |
На следующей неделе у нашего теннисного клуба Топспин 10 илетний юбилей! | Next week is the 10th year anniversary of our Top Spin tennis club! |
На 55 летний юбилей независимости можно посмотреть и под совсем другим углом. | The 55th anniversary was viewed through many different lenses. |
Юбилей 1400 года привел в Рим огромные толпы паломников, особенно из Франции. | The jubilee of 1400 drew to Rome great crowds of pilgrims, particularly from France, in spite of a disastrous plague. |
В 1998 году его 100 летний юбилей был главным национальным праздником Словении. | His 100th birthday in 1998 was a major celebration in Slovenia. |
В следующем году Организация Объединенных Наций будет отмечать свой 50 летний юбилей. | Next year, the United Nations will be celebrating its fiftieth anniversary. |
Меня попросили открыть их 50 ти летний юбилей в 2004 м году. | They asked me to open their 50th anniversary show in 2004. |
Ничего серьезного, просто на следующей неделе у нашего клуба 10 илетний юбилей. | It's nothing big, but next week is our Top Spin's 10th year anniversary. |
Она проходила с 9 по 31 мая 2009 года, в столетний юбилей гонки. | It was held from 9 to 31 May 2009, and marked the 100th year since the first edition of the race. |
Эта сессия проходит в год, когда отмечается 60 летний юбилей Организации Объединенных Наций. | This session is taking place on the occasion of the sixtieth anniversary of the United Nations. |
В то же самое время мы будем праздновать полувековой юбилей Организации Объединенных Наций. | At the same time we will be celebrating the half centenary of the United Nations. |
Сегодня в центре внимания будет Чарльз, потому что это его 100 летний юбилей. | We are going to focus on Charles today, because it is Charles' 100th birthday. |
Вообще то, они отметили 4 й юбилей, когда тебе 16 это большая дата. | He'd known her for a month. |
ПРИНСТОН. Казалось бы, кризис евро и недавний юбилей королевы Елизаветы не имеют ничего общего. | PRINCETON The euro crisis and Queen Elizabeth s recent Jubilee seem to have nothing in common. |
Парк был основан в 1905 году, и в 2005 году отметил 100 летний юбилей. | The park celebrated its centennial in 2005 after its establishment in 1905 as a reserve forest. |
ибо это юбилей священным да будет он для вас с поля ешьте произведения ее. | For it is a jubilee it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field. |
ибо это юбилей священным да будет он для вас с поля ешьте произведения ее. | For it is the jubile it shall be holy unto you ye shall eat the increase thereof out of the field. |
В марте 2005 года Всеиндийская ассоциация Фонда женского образования (ВАФЖО) отметила свой платиновый юбилей. | All India Women's Education Fund Association (AIWEFA) just celebrated its Platinum Jubilee in March 2005. |
Так давайте же превратим этот юбилей в начало новой эпохи для Организации Объединенных Наций. | Let us make that anniversary the beginning of a new era for the United Nations. |
А через восемь месяцев Организация Объединенных Наций отметит пятидесятилетний юбилей с момента подписания Устава. | Eight months from today, the United Nations will mark 50 years since the signing of the Charter. |
Предстоящий юбилей характеризуется поиском такой системы безопасности, которая опиралась бы на поддержку всех государств. | The search for a security system that can be supported by all States characterizes the coming anniversary. |
МЮНХЕН В этом месяце отмечается 50 летний юбилей установления дипломатических отношений между Германией и Израилем. | MUNICH This month marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Germany and Israel. |
Сегодня мы с удовлетворением наблюдаем мирное восстановление Ливана, который недавно отметил пятидесятилетний юбилей своего государства. | Today we also witness with satisfaction the peaceful reconstruction of Lebanon, which recently celebrated the fiftieth anniversary of its statehood. |
Вчера отмечали свой юбилей 1 месяц, мы пытаемся конкретно понять куда идти и что делать. | We celebrated our first month's anniversary yesterday. We're trying to figure out exactly where to go and what to do. |
Тогда, возможно, в 2019 году, отмечая столетний юбилей Версальского мира, мы, наконец, распрощаемся с двадцатым веком. | Then, perhaps in 2019, the year that will mark the 100th anniversary of the Treaty of Versailles, we may finally bid farewell to the twentieth century. |
Похожие Запросы : Бриллиантовый юбилей - работа юбилей - юбилей компании - золотой юбилей - награда юбилей - летний юбилей - Десятилетний юбилей - столетний юбилей - круглый юбилей - празднует юбилей - годовой юбилей - компания юбилей - веха юбилей