Translation of "just plain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just plain Eve.
Просто Ева.
Just plain Wells.
Просто Уэллс.
No, just plain Henry.
Нет, просто Генри.
No, just plain water.
Я водички попью.
Tom is just plain lazy.
Том просто напросто ленивый.
That's just plain common sense.
Это просто здравый смысл.
You're just plain running away.
Ты просто убегаешь.
Just plain wind, more likely.
Больше похоже на волнение.
This was just plain Something.
Это было просто чтото .
Not G.I.Joe,just plain Joe.
Не как тех солдат просто Джо.
Just a plain tailored outfit.
Да в самый обычный костюм.
Maybe you're just plain scared?
Может, ты просто боишься?
I'm just a plain office worker.
Я простой офисный работник.
I'm just a plain office worker.
Я простой офисный служащий.
Just a plain old graveyard ghost.
Просто обычный призрак на погосте.
I knew it just as plain.
Я это точно знал.
Prying, snooping, or just plain pumping?
Подглядывал, вынюхивал, выведывал?
Yeah. It's just like plain sand.
Да, совсем как обычный песок.
Oh, that's nonsense, just plain nonsense.
Это нонсенс, совершенный нонсенс.
Just a plain thank you would've sufficed.
Видишь, достаточно одного спасибо.
So.. you're just eating it plain then?
Ну, то есть ты не будешь соус?
But some insects are just plain greedy.
Но некоторые насекомые просто жадные.
But some insects are just plain greedy!
Но некоторые насекомые просто жадные.
No, just plain. Would you like one?
Нет, только колу.
Carl, honey, you was just plain tremendous.
Карл, ты был великолепен.
This isn't a diamond. It's just plain glass.
Это не брильянт, а простая стекляшка.
In that corner, you are just plain stupid.
В этом углу вы просто совершенно глупы.
He's just plain stupid with a stubborn streak
А также ужасно упрям
Harry, sometimes you act stupid. Just plain stupid.
Гарри, иногда ты ведёшь себя глупо Совершенно глупо.
Come now, Mr. Starbuck. You're just plain gloomy.
Мистер Старбек, вы сгущаете краски.
Look, Brown, I'm just stating a plain fact
Слушай, Браун, я просто констатирую простой факт
Therefore leaving the earth just as an empty plain.
и оставит только ровную поверхность (на том месте, где были горы)
Therefore leaving the earth just as an empty plain.
и оставит их пустой долиной
Therefore leaving the earth just as an empty plain.
и оставит только гладкую равнину.
Therefore leaving the earth just as an empty plain.
И тогда на месте гор будет гладкая равнина.
Therefore leaving the earth just as an empty plain.
и превратит в равнину гладкую,
Therefore leaving the earth just as an empty plain.
Оставит ровною долиной,
Therefore leaving the earth just as an empty plain.
Сделает их равнинами, долинами
Just a plain toaster and nothing but a toaster!
Только тостер! И ничего кроме тостера!
And this is just plain old vanilla, standard integral.
И это просто ванильный цвет стандартный интеграл.
This is just a plain statement of the facts.
Это простое утверждение, состоящее из фактов.
It's just plain text as displayed on the screen.
Это просто отображаемый на экране текст.
I could see him just as plain up there.
Я так и вижу его там, и как он злится.
I know, I'm just a plain, dull, stodgy businessman.
Я знаю, что я просто скучный бизнесмен.
Why of course, I'm just a plain country girl.
Конечно, я всего лишь бедная девушка страны.

 

Related searches : Just Plain Fun - Just Plain Wrong - Coastal Plain - Plain Strain - Plain Shaft - Alluvial Plain - Plain Yogurt - Plain Font - Plain Chocolate - Plain Surface - Plain Stitch - Plain Line