Translation of "keeper" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Keeper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The lighthouse keeper. | Смотритель маяка. |
He's a goal keeper. | Он вратарь. |
He's a goal keeper. | Он голкипер. |
Keeper of the Keys . | Keeper of the Keys. |
The Keeper Package S.A.A.T. | Склады расширяют стройплощадку для всех зданий, кроме жилых. |
You're late, jail keeper. | Уже поздно, очень поздно, надзиратель. |
Am I his keeper? | Разве я надзиратель? |
And I'm the keeper! | И я хранитель! |
You need a keeper! | Тебе бы сиделку. |
Where art thou, keeper? | Где ты, мой страж? |
Am I my brother's keeper? | Разве я сторож брату моему? |
Tom is a goal keeper. | Том вратарь. |
I am not your keeper. | (И скажи им, о Посланник) И я для вас не хранитель я не ответственен перед Аллахом за ваше неверие ! |
I am not your keeper. | Я для вас не хранитель! |
I am not your keeper. | Я не являюсь вашим хранителем . |
I am not your keeper. | Я не хранитель при вас . |
I am not your keeper. | И здесь над вами я не страж! |
Are you the tavern keeper? | Вы владелец таверны? |
Do you know the keeper? | Ты знаком со смотрителем? |
That lighthouse keeper isn't old. | Этот смотритель маяка не стар. |
You are not a keeper of silence, you are not a keeper of peace, you're not a 'peace keeper' necessarily. You have no roles, no labels. | Ты не страж тишины, не блюститель покоя, это необязательно, у тебя нет ролей и ярлыков, и, тем не менее, ты излучаешь глубокий покой и тишину. |
Who is the keeper of this?' | Кто хранитель всего этого? |
N. Volkov keeper of Ali chaikhana | Н. Волков Али, чайханщик |
He's a lighthouse keeper on dragonhead. | Это смотритель маяка на Драгонхеде. |
(a) Master record keeper custodian and advisers | Сохранение услуг внешнего консультанта по правовым вопросам (250 000 долл. США) |
Master record keeper custodian 7 144 100 | Услуги третьих сторон |
(a) Master record keeper custodian (fixed fee). | a) главный учетчик хранитель активов (фиксированный гонорар). |
You will not become a peace keeper. | Вы не станете теми, кто сохраняет покой. |
The mayor himself was a former saloon keeper. | Сам мэр был бывшим владельцем питейного заведения. |
In 1962 he was only the backup keeper. | В 1962 году он был резервным голкипером. |
And I am not a keeper over you. | Я для вас не хранитель! |
And I am not a keeper over you. | Я не являюсь вашим хранителем . |
And I am not a keeper over you. | Я же не хранитель ваш, а посланник, передающий только то, что мне было поручено . |
And I am not a keeper over you. | Я не хранитель при вас . |
And I am not a keeper over you. | И здесь над вами я не страж! |
Author, chief dork and keeper of the funk | Автор и основной разработчик |
You will become peace itself, not peace keeper. | Вы станете самим покоем. Не теми, кто сохраняет покой. |
This is the keeper of the China Inn. | Это хозяйка таверны в Китай городе. |
He shouldn't be let loose without a keeper. | Его не следует выпускать без надзирателя. |
I pray thee, gentle keeper, stay with me. | Мой сторож, посиди со мной, прошу. |
The goal keeper took his place at the goal. | Голкипер занял своё место у ворот. |
Keeper of the Seals, Minister of Justice 1958 1959. | Министр юстиции, Хранитель печати в 1958 1959 гг. |
And they will cry O Malik (Keeper of Hell)! | И воззвали они неверующие (после того, как Аллах ввел их в Ад) О, Малик один из стражей Ада ! |
And they will cry O Malik (Keeper of Hell)! | И воззвали они О Малик! |
And they will cry O Malik (Keeper of Hell)! | Находясь в пучине огня, мученики в надежде найти избавление от страданий воззовут к стражу Ада О Малик! Пусть Господь прикончит нас, чтобы мы смогли отдохнуть. |
Related searches : Stock Keeper - Minutes Keeper - Brothers Keeper - Keeper Plate - Park Keeper - Knowledge Keeper - Place Keeper - Hotel Keeper - Wagon Keeper - Key Keeper - Strap Keeper - Crossing Keeper - Secret Keeper - Belt Keeper