Translation of "key industry stakeholders" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(Clearly defined scope the key stakeholders government, industry and the public competent authorities safety technology and cross border dimension)
(Четко определенные рамки основные заинтересованные стороны правительство, промышленность и общественность компетентные органы технологии обеспечения безопасности и трансграничные аспекты.
Key stakeholders might be invited to
Оно будет проводить совещания по мере необходимости и при условии наличия средств.
Key stakeholders were invited to participate as observers.
Ключевые заинтересованные стороны были приглашены принять участие в его работе в качестве наблюдателей.
Canadian Pulp and Paper Industry Key Statistics.
Canadian Pulp and Paper Industry Key Statistics
Some countries subsequently initiated 100 day plans to mobilize key national stakeholders.
Впоследствии ряд стран приступили к осуществлению 100 дневного плана мобилизации усилий основных национальных субъектов.
The participating stakeholders focused their follow up actions on three key points
Заинтересован ные участники сосредоточили свои последующие действия на трех ключевых направлениях
The stakeholders of the tourism industry could not remain indifferent to the question of poverty.
Участники индустрии туризма не могут оставаться равнодушными к проблеме нищеты.
The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning.
Эти ключевые принципы были разработаны с целью повышения осведомленности и обеспечения практического руководства для основных заинтересованных сторон в плане развития устойчивого планирования в области туризма.
As stated previously, this analysis should involve all key stakeholders from both government and trade.
Как указывалось ранее, в таком анализе должны участвовать все важнейшие заинтересованные стороны сектора государственных органов и торгового сообщества.
We see the meeting as an opportunity to engage with all key stakeholders about the way forward.
Мы рассматриваем это заседание в качестве возможности для обсуждения с основными заинтересованными сторонами вопроса о путях продвижения вперед.
There are many factors that position local governments as key stakeholders in energy, air and climate issues.
Имеется немало факторов, в силу которых местные органы управления становятся основными действующими сторонами в решении проблем, связанных с энергоресурсами, охраной воздушной среды и климатом.
Second, it strengthens the responsiveness of the economic stakeholders (particularly industry and energy utilities) to climate change related issues
Во вторых, он повышает реакцию экономически заинтересованных сторон (в частности, предприятия промышленности и сферы энергетики)
Given our good relations with all the key stakeholders in the crisis, Serbia can contribute to the process.
Хорошие отношения со всеми основными участниками этого кризиса позволяют Сербии внести свой вклад в данный процесс.
The Government should embark on a proactive programme to formulate a media policy after consultations with key stakeholders.
Правительству следует заняться осуществлением программы с широким охватом для разработки политики в отношении средств массовой информации после консультаций с ключевыми заинтересованными субъектами.
The United Nations continues to encourage consultations among key stakeholders to harmonize positions and avoid duplication of initiatives.
Организация Объединенных Наций продолжает содействовать консультациям между основными заинтересованными сторонами в целях согласования позиций и во избежание дублирования инициатив.
Stakeholders
Заинтересованные подразделения
Stakeholders
Функции
Stakeholders.
Действующие лица.
Stakeholders
1.1.3 Пределы проекта eTIR
Instructors represented a wide range of stakeholders and institutions including universities, research institutions, industry, non governmental organizations and international institutions.
Ведущие представляли широкий круг заинтересованных сторон и учреждений, включая университеты, научно исследовательские учреждения, промышленные предприятия, неправительственные организации и международные учреждения.
This of course means that we needed to gain the support of all the key players and stakeholders involved in international trade and the key international bodies.
Кроме того, взносы натурой поступили от Аргентины, Португалии, Судана и Турции.
A true partnership including the stakeholders will be the key to this endeavour, which can bring about real change.
Подлинное партнерство, включая заинтересованные стороны, будет решающим фактором в этих усилиях, которые помогут достичь подлинных перемен.
Emphasis should be placed on the involvement of critical groups of citizens, governance key players, and stakeholders outside Governments.
Упор следует сделать на привлечении важнейших групп граждан, ключевых органов государственного управления и заинтересованных сторон вне правительства.
Local governments are key stakeholders in the implementation of Agenda 211 and the achievement of the Millennium Development Goals.
Местные органы управления являются основными участниками процесса осуществления Повестки дня на XXI век1 и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In short, industry is the key to both economic progress and social development in Africa.
Короче говоря, промышленность является ключом как к экономическому прогрессу, так и социальному развитию в Африке.
Transport, energy, industry and agriculture are key sectoral driving forces diat impact on Europe's environment.
Транспорт, энергетика, промышленность и сельское хозяйство являются ключевыми секторными движущими силами , оказывающими отрицательное воздействие на состояние окружающей среды в Европе.
They also examined the practicalities of implementing e tourism tools in a private public partnership framework, involving all tourism industry stakeholders.
Они рассмотрели также практические аспекты использования инструментов электронного туризма в рамках партнерских связей между государственными и частным секторами, с участием всех заинтересованных представителей индустрии туризма.
Stakeholders involvement.
Участие заинтересованных сторон.
Stakeholders involvement
Участие сторон
Involving stakeholders
b) Вовлечение в данный процесс участников
The SIDS NET coordinator and steering committee will decide on the country node location in close consultation with key stakeholders.
Координатор СИДСНЕТ и Руководящий комитет будут принимать решения о размещении странового узла связи в тесной консультации с основными заинтересованными учреждениями.
Social partners, i.e. employers' and employees' representatives, and other key stakeholders were not involved in policy discussions and decision making.
Социальные партнеры, т.е. представители работодателей и работников, а также другие основные заинтересованные лица не принимали участия в определении образовательной политики и в принятии решений.
The US economy has been taken over by billionaires, the oil industry, and other key sectors.
Миллиардеры захватили экономику США, нефтедобывающую промышленность и другие ключевые отрасли.
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development.
Сотрудничество в ключевых отраслях промышленности обеспечит необходимый капитал и дeловые знания для дальнейшего экономического развития.
The workshop brought together key stakeholders working on the conventions at the national level, including relevant ministries, NGOs and local experts.
На рабочем совещании собрались вместе основные заинтересованные субъекты, проводящие работу по конвенциям на национальном уровне, в том числе представители соответствующих министерств, НПО и местные эксперты.
The need for key stakeholders to be actively involved and to contribute to the process is recognised by the Commonwealth Government.
Правительство Союза осознает необходимость активного участия в этом процессе всех основных заинтересованных сторон и важность их вклада.
Many delegations believed that, as one of the main stakeholders under the Protocol, industry had a special role in the processes under it.
Многие делегации указали, что промышленности, которая является одной из основных заинтересованных сторон по Протоколу, отводится особая роль в реализуемых по его линии процессах.
Industry has a key role to play in helping local governments achieve the goal of sustainable development.
Промышленность призвана играть ключевую роль, помогая местным органам управления в достижении целей в области устойчивого развития.
Stakeholders propose changes
Заинтересованные стороны предлагают изменения
10.2.1 Public stakeholders
Государственная система
10.2.2 Private stakeholders
Частный сектор
4.2 RIS stakeholders
4.2 Заинтересованные стороны РИС
Stakeholders responsibility chart
0.2.4 Схема распределения ответственности заинтересованных сторон
Consultation with stakeholders
Консультации с заинтересованными сторонами
Sensitivity and recognition of cultural traditions and local knowledge as well as flexibility to negotiate with various stakeholders are key considerations.17
Важное значение имеют такие моменты, как уважение и признание местных традиций и знаний, а также проявление гибкости на переговорах с участием различных заинтересованных сторон17.

 

Related searches : Industry Stakeholders - Key Local Stakeholders - Key Business Stakeholders - Key Industry - Industry Key - Key Industry Trends - Key Industry Players - Key Industry Sectors - Key Industry Segments - Main Stakeholders - Local Stakeholders - Other Stakeholders