Translation of "lap winding" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Winding Number
Количество изгибов
Winding Road
Извивающийся путь
Winding Fill
Извилистая заливка
They need winding.
Им нужен воздух.
(PHONE WINDING) Sergeant?
Сержант?
But I'm winding down.
Но иногда у меня случается застой в шестеренках.
Lap belt
2.1.1 Поясной ремень
roseana Marn. Lap.
roseana Marn. Lap.
On lap 41, Brabham retired, followed by Dan Gurney on lap 44.
На 41 круге Брэбем сошёл, вслед за ним сошёл Дэн Герни на 44 круге.
The Long and Winding Road to Recovery
Длинная и извилистая дорога к экономическому восстановлению
Life is a long and winding road.
Жизнь это длинная и извилистая дорога.
winding the element? assembling the element? 5.
намотки элемента? сборки элемента? 5.
Notional financial capital charges in winding department
Прочие прямые издержки в отделе намотки
They've certainly taken the long winding road.
Они определенно поехали длинной извилистой дорогой.
In motorsport, the fastest lap is the quickest lap run during a race.
В автоспорте, быстрый круг это быстрейший круг установленный в гонке.
Last lap, let's go!
Последний круг, побежали!
Lap her up, baby.
Получи, крошка.
Get off my lap!
Да слезь ты с меня!
I think he must've been winding his watch.
Он, кажется, отвлекся завести часы.
Paul Baras of Brasier set the fastest lap of the race on his first lap.
Пол Барас из команды Brasier установил быстрый круг в гонке на своём первом круге.
Tom did a victory lap.
Том совершил круг почёта.
There's fruit on her lap.
У нее на коленях фрукты.
Tossing it into your lap.
Премного благодарен.
Wage cost for sub assembly Salaries in winding department
Зарплата отдела по изготовлению спиралей
Lay the napkin across your lap.
Разложи салфетку на коленях.
Can I sit on your lap?
Можно сесть тебе на колени?
Саарбрюккен LAP LAMBERT Academic Publishing, 2014.
Саарбрюккен LAP LAMBERT Academic Publishing, 2014.
You're already on your 34th lap.
Ты уже бежишь 34 круг.
Well, we're on the last lap.
Ну, мы на финишной прямой.
She'll sit on Madame Fernande's lap
Пусть садится на колени к мадам Фернанде.
With your head on Mother's lap.
Положив голову на мамины колени.
Now let's try the first lap.
Итак, проверим сперва трассу.
We should even use winding similes and metaphors, where appropriate.
Мы должны прибегать к витиеватым сравнениям и метафорам.
That bed is a coffin... and those are winding sheets.
Моя кровать гроб, а простыни саван.
Think I like winding up in a place like this?
Думаешь, мне нравится так жить?
On lap 25, Reutemann took the lead from Patrese just a lap before Patrese pitted with a misfiring engine.
On круг 25, Reutemann took the lead from Patrese just a круг before Patrese pitted with a misfiring engine.
On lap 43, Ickx set the fastest lap of the race, and the gap was down to 2.2 seconds.
На 43 круге Икс установил быстрейший круг гонки и сократил отставание до 2,2 секунды.
The child slept on its mother's lap.
Ребёнок спал на коленях у матери.
Tom was sitting on his mother's lap.
Том сидел на коленях у мамы.
Tom lives in the lap of luxury.
Том живёт в роскоши.
It's usually played flat on your lap.
На нём обычно играют, положив его горизонтально на колени.
What, rocking in the lap of God.
Каково это, когда Бог укачивает тебя на руках.
... ifhesatinyour lap shooting arrows at a crow.
Даже если он сядет к вам на колени и будет стрелять по воронам.
Probably be laid in your lap anyway.
Может, вы хотите быть на плохом счету?
It was all dumped in your lap.
Ждете?

 

Related searches : Lap - Lap Shear - Lap Covering - Pace Lap - Lap Welding - Lap Desk - Cold Lap - Lap Line - Auto Lap - Full Lap - A Lap - Lap Race - Lap Counter