Translation of "latrine" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Latrine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where is the latrine? | Где уборная? |
She'd grown up with a latrine. | Она выросла в доме, где был унитаз. |
Put him in charge of the latrine. | Пусть чистит сортир. |
Sorry, I already won my bankrollin the latrine. | Простите, но я уже всё выиграл. |
A bucket in a roofless room serves as a latrine. | Уборной служит ведро в комнате без крыши. |
It was no big deal, but it was a latrine. | Ничего особенного, но все таки унитаз. |
There's only one latrine on the older side of the slum. | В старой части района всего один туалет. |
Blogger Virginia Lemus highlighted this in a harsh and sarcastic tone, using the latrine as a symbol of the misery of these girls in her article sign of the latrine . | В своей статье Знамение ямного туалета блогер Вирджиния Лимус довольно жестоко и саркастично определяет общественную уборную символом страданий этих женщин. |
Toilets are inadequate in evacuation camps with a present ratio of 1 45 to 1 28 per latrine (WHO standard is 20 latrine). Public school facilities were used as evacuation centers | 45 школ переоборудованы в качестве эвакуационных центров 21 в провинции Албай, 11 в городе Легазпи и 7 в городе Табако. |
So this woman, this boy's mother installed this latrine in a few hours. | Эта женщина, мать того мальчика, установила унитаз через несколько часов. |
It was later learned that Rose had fallen asleep in the latrine before the attack. | Позднее выяснилось, что Роуз перед атакой пошёл к отхожему месту и заснул там. |
Blankets were the only bedding provided. Each cell had a latrine separated by a waist high partition. | Каждая камера была оборудована унитазом, отгороженным перегородкой высотой по пояс. |
because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus purifying all foods ? | Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища. |
But the humble latrine, or flush toilet, reduces disease by twice as much as just putting in clean water. | Но скромный унитаз, или туалет со смывом, уменьшает риск заболеваний в два раза эффективнее, чем потребление чистой воды. |
Her entire life, she'd been using the banana field behind, but she installed the latrine in a few hours. | Всю жизнь ей хватало бананового поля за домом, но тут она за несколько часов установила унитаз. |
While she recovered, the police went to her home and found a dead baby at the bottom of the latrine. | Пока Эвелин находилась на лечении, в дом пришла полиция и обнаружила на дне выгребной ямы тело мёртвого ребёнка. |
Extensive sanitation activities were also undertaken in these areas, including garbage collection and disposal and latrine construction in the camps. | В этих районах были также проведены обширные мероприятия в области санитарии, включая сбор и удаление отходов и строительство уборных в лагерях. |
The author then allegedly threw his blood stained clothes into a latrine next to his home and went to Kingston. | Затем автор якобы оставил свою окровавленную одежду в уборной рядом со своим домом и бежал в Кингстон. |
Jordan states that these springs were contaminated by septic tanks and latrine pits at refugee settlements or by wastewater treatment plants. | Претензия 5000394 первоначально была рассмотрена Группой в рамках первой партии претензий F4 50. |
They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day. | И разбили статую Ваала, и разрушили капище Ваалово и сделали из него место нечистот, до сего дня. |
When 20 families 100 people or so share a single latrine, a boy pooping on a garbage pile is perhaps no big thing. | Когда на 20 семей приходится одна уборная, то мальчик, какающий на куче мусора, это, наверное, мелочь. |
When 20 families 100 people or so share a single latrine, a boy pooping on a garbage pile is perhaps no big thing. | Когда на 20 семей (около 100 человек) приходится одна уборная, то мальчик, какающий на куче мусора, это, наверное, мелочь. |
The prisoner was alone in a dimly lit, poorly ventilated and dank 3 x 4 m cell with a latrine and two bunk beds. | Заключенный содержался один в слабо освещенной, плохо проветриваемой и сырой камере размером 3 х 4 м с отхожим местом, где было установлено двое двухъярусных нар. |
Therefore, there is a need to instil awareness among communities and not just individuals on the importance of latrine hygiene to bring a change in perception. | Согласно исследованию, проведенному в 2010 году, на тот период времени 392 человека работали в Мируте на уборке экскрементов. |
It's able to generate a thousand liters of clean drinking water a day out of any source saltwater, polluted water, latrine at less than two cents a liter. | Она производит тысячу литров чистой питьевой воды в день на основе любого источника морской воды, загрязнённой, стоков за менее чем два цента за литр. |
WFP, WHO PAHO, and UNICEF were involved in both projects in order to provide food, and to assist with the latrine system and to assure a safe water supply for the community. | МПП, ВОЗ ПАОЗ и ЮНИСЕФ, которые принимали участие в обоих проектах, предоставляли продовольствие и оказывали содействие в сооружении канализационной системы и в обеспечении снабжения безопасной водой для общины. |
Armstrong and his friends had no water they bought it from a nearby tap owner no toilet the families in this compound shared a single pit latrine and no sewers or sanitation. | У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, нет туалета у них общая уборная, нет канализации и санузла. |
The provision of basic accommodation ensures that at least 2,100 persons have access to latrine facilities, with a strong possibility of full access being provided for the remaining former combatants and demobilized persons. | Обеспечение элементарного жилья гарантирует, что по меньшей мере 2000 человек получат доступ к уборным это позволяет также надеяться на обеспечение такого доступа остальным бывшим комбатантам и демобилизованным. |
The programme involves awareness generation of the benefits of sanitary latrines, provision of the technology for building cost effective latrines, encouraging the householders by providing some components for the latrine and guiding them in the construction of the latrines. | Поэтому ВАФЖО приступила к осуществлению проекта по обеспечению гигиеническими туалетами трех деревень штата Харьяна в рамках их проекта развития сельских районов. |
Since women play a central role in the management and care of the household, easy access to a clean and safe water supply, and a healthy latrine system and sanitary environment are all matters that impinge on their workload and ability to care for their families. | Свободный доступ к чистой и безопасной воде, канализации и услугам санитарии является значимым фактором, способным облегчить труд женщин, на плечи которых ложится основной груз обязанностей по ведению домашнего хозяйства и уходу за другими членами семьи. |
Related searches : Pit Latrine