Translation of "legal hurdles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hurdles - translation : Legal - translation : Legal hurdles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Legal hurdles | Юридические трудности |
A lot of hurdles. | Много сложностей. |
Indeed, only three difficult hurdles remained. | Действительно, оставалось всего три трудных препятствия. |
He won 10 U.S. national titles, four of them outdoors in the 110 meter hurdles (1981, 1983, 1986, and 1987) and six indoors, in the 60 yard hurdles (1983, 1984, 1985), 55 meter hurdles (1987, 1988) and 60 meter hurdles (1991). | 4 августа 1958, Чикаго, Иллинойс, США) американский легкоатлет, барьерист, трёхкратный чемпион мира (1983, 1987, 1991), серебряный призёр Олимпийских игр (1984) в беге на 110 метров с барьерами. |
She is also the current holder of both 60 m hurdles and 100 m hurdles Turkish national records. | Является обладательницей рекордов Турции в беге на 60 и 100 м с барьерами. |
He currently holds national records in both 110 metres hurdles (13.27, 2010) and 60 metres hurdles (7.44, 2010). | Обладатель национальных рекордов в беге на 110 метров с барьерами 13,27 и 60 метров с барьерами 7,44. |
In fact, there are three big hurdles. | На самом деле есть три больших проблемы. |
But this is only one of two hurdles. | Но это только одно из двух препятствий. |
At 14, I tried the hurdles and liked them. | В 14 попробовал бег с барьерами, и мне понравилось. |
But some of the toughest hurdles have been the technical ones. | Но сложнейшие препятствия возникли с технической точки зрения. |
To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome. | Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий. |
Then we moved onto hurdles training, and worked a lot on technique. | Потом принялись за барьерную подготовку, много занимались техникой. |
Have you ever been stricken with fear in front of the hurdles? | Страха перед барьерами никогда не было? |
The reason lies in bureaucratic hurdles and the already mentioned language difficulties. | Причина в бюрократических препонах и все тех же языковых трудностях. |
References Sports Reference USATF 400 Hurdles list USATF Olympic Trials Champions br | Sports Reference USATF 400 Hurdles list USATF Olympic Trials Champions |
In that respect, major hurdles that were identified five years ago persist. | В этом плане по прежнему сохраняются серьезные препятствия, выявленные пять лет назад. |
Once these hurdles were overcome, the implementation of the study went smoothly. | После преодоления этих затруднений ход тематического исследования ничем более не осложнялся. |
And so, by setting up reasonable defaults, you can avoid extra hurdles . | И поэтому, устанавливая разумные значения по умолчанию, вы можете избежать дополнительных препятствий. |
One Livejournal user wondered about possibly nefarious consequences of the opt out hurdles | Один из пользователей Livejournal задался вопросом о возможных нечестных последствиях отказа от ограничений. |
Hurdles in converting informal remittance systems to formal systems through registration or licensing | Трудности на пути преобразования неофициальных систем перевода денег в официальные системы посредством регистрации или лицензирования |
He also won a European silver medal in the 400 m hurdles in 1934. | В 1934 года на чемпионате Европы завоевал серебряную медаль в беге на 400 м с барьерами. |
They faced many hurdles, but because of their strong will and commitment, they persevered. | Этот путь был усеян многочисленными препятствиями, но, проявив силу воли и твердую приверженность поставленной цели, южноафриканский народ не отступил. |
The section Starting a business, which identifies the bureaucratic and legal hurdles to incorporating and registering a new firm, ranks France in 35th place, whereas the UK ranks sixth and the US ranks third. | В разделе Начало собственного бизнеса , где приводятся бюрократические и юридические препятствия к созданию и регистрации новой фирмы, Франция находится на 35 ом месте, в то время как Великобритания на шестом, а США на третьем. |
He managed to win at the European Team Championships in his best event, the 110m hurdles, set several records, and, most importantly, become world champion, moreover, the first in our nation's history of sprint hurdles. | Ему удалось на своей коронной дистанции 110 метров с барьерами победить на командном первенстве Европы, установить несколько рекордов, а главное стать чемпионом мира, причем первым в истории отечественного барьерного спринта. |
This consensus aside, agreement on a new development model for Greece requires overcoming two hurdles. | Несмотря на этот консенсус, для соглашения о новой модели развития Греции надо преодолеть два препятствия. |
At the first Women's World Games in 1922 a 100 m hurdles race was run. | Первый официальный забег на 100 метров с барьерами был проведён в 1922 году. |
He specializes in the 400 meter hurdles event, where he is the reigning Olympic champion. | Двукратный олимпийский чемпион 2004 и 2012 годов на дистанции 400 м с б. |
60 metres hurdles is a distance in hurdling which is generally run in indoor competitions. | Бег на 60 метров с барьерами дисциплина лёгкой атлетики, которая проводится зимой в закрытых помещениях. |
Pittman won the 400 m hurdles at the 1999 World Youth Championships in Athletics in Bydgoszcz and became treble champion in 200 m, 400 m and 400 m hurdles at the national championships of that year. | Питтмен выиграла 400 м с барьерами в 1999 году на молодёжном чемпионате мира в Быдгоще и стала чемпионом высоких частот в 200 м, 400 м и 400 м с барьерами на чемпионате страны того же года. |
Only a few hurdles remain before the US can consummate its crony takeover of Iraq's oil. | Америке остается преодолеть всего несколько препятствий, прежде чем США смогут окончательно передать иракскую нефть в руки своих компаний. |
I watched the European Winter Championships, and the French swept the whole podium in sprint hurdles! | Посмотрел зимний чемпионат Европы, а там в барьерном спринте весь пьедестал заняли французы! |
It is an opportunity to reclaim space and deny hurdles that limit our access to information. | Это возможность вернуть пространство и убрать преграды, ограничивающие наш доступ к информации. |
Why would I want to jump over all these hurdles and have that be the end? | Так зачем же преодолевать все эти препятствия, чтобы прийти к такому вот концу? |
Denmark Legal Finland Legal | Дания разрешено |
For the first time in EU history, they received pre accession funding to help overcome costly hurdles. | Впервые в истории Европейского Союза эти страны получили предварительное финансирование для выполнения дорогостоящих условий вступления в ЕС. |
You need to be careful and focused on technique in order to not knock down the hurdles. | Нужно быть очень аккуратным, сосредоточенным на технике, чтобы не валить барьеры. |
The Agency faced many hurdles, not least among them the austerity measures introduced in the mid 1990s. | Агентство столкнулось с многочисленными проблемами, немаловажными из которых явились жесткие меры экономии, введенные в середине 90 х годов. |
Bureaucracies, Shleifer concludes, impose hurdles mostly to set themselves up for rip offs, bribes or safe, comfortable jobs. | Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились. |
Bureaucracies, Shleifer concludes, impose hurdles mostly to set themselves up for rip offs, bribes or safe, comfortable jobs. | Шлайфер заключает, что бюрократы строят свои рогатки в основном для того, чтобы либо обеспечить возможность обирать и брать взятки, либо гарантировать себе спокойную и непыльную работу. |
Refugees rely heavily on access to the internet to communicate, but there are many hurdles in their way. | Беженцы полагаются для связи на интернет, но на их пути стоит множество препятствий. |
Her fifth, a 100 m hurdles time of 12.21 set in 1988, is still the current world record. | Её пятый рекорд, установленный в 1988 году (12,21 сек), по сей день является текущим мировым рекордом. |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
FOR LEGAL AFFAIRS, THE LEGAL COUNSEL | ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ, ЮРИСКОНСУЛЬТА |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
Both countries now may be grasping for a democratic way out of crisis, but both still face high hurdles. | Обе страны сейчас имеют шанс найти демократический путь к выходу из кризиса, но перед обеими все еще стоят высокие препятствия. |
Related searches : Regulatory Hurdles - Overcome Hurdles - Trade Hurdles - Hurdles For - Political Hurdles - Financial Hurdles - Bureaucratic Hurdles - Face Hurdles - Technical Hurdles - Administrative Hurdles - Procedural Hurdles - Hurdles Remain - Reimbursement Hurdles