Translation of "letter of authorisation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Authorisation of loan approvals and payments
Авторизация одобрений кредитов и платежей
When you leave Malta, you must show written authorisation from the Superintendence of Cultural Heritage. This may take the form of an endorsed stamp, a letter of authorisation, or Customs Export Declaration, related invoices and export licence.
В настоящее время все таможенные органы уполномочены осуществлять таможенное оформление культурных ценностей.
4.1 Constitutional Authorisation for Affirmative Action
4.1 Положения Конституции, предусматривающие позитивные действия
(104) Standardisation of authorisation practices for renewable energy system
Стандартизация практики выдачи разрешений в области использования возобновляемых источников энергии
Functional needs of Customs Real time information Advance cargo information International Guarantee management for Customs International validation of the authorisation of the TIR Carnet holders against the ITDB (Authorisation, Withdrawal, )
Международное подтверждение допущения держателей книжек МДП в системе МБДМДП (выдача разрешений, изъятие разрешений )
The Italian licence is called a Certificate or Authorisation.
Какая из них нужна мне?
Do I need an authorisation to export my own works?
Необходимо ли мне получать разрешения на вывоз собственных работ?
Even non classified objects require authorisation in order to be exported.
Тексты соответствующего законодательства http www.irishstatutebook.ie
What standards of service , if at all, exist in respect of authorisation of export of cultural goods?
На какой стандарт предоставления услуг (standards of services) я могу рассчитывать?)
This would have to be proved to get authorisation for the export of the work.
Аналогичные санкции предусмотрены Таможенным кодексом.
Cattaneo also published a copy of the official authorisation to shoot the programme from the DRC
Каттенео также опубликовал копию официального разрешения Демократической Республики Конго на съемку передачи
In the spring of 1871, Monet's works were refused authorisation for inclusion in the Royal Academy exhibition.
Весной 1871 года работам Моне было отказано в разрешении на участие в выставке Королевской академии.
When you leave Austria, you must show the export authorisation and EU export licence.
484 1999 (Правила федерального министра по вопросам образования и культуры).
You cannot appeal against the expert s report until the whole authorisation process is completed.
Вы не можете обжаловать результат экспертизы, вам нужно дождаться конца всей разрешительной процедуры.
(37) Acceleration of authorisation procedures by means of the investment facilitation and housing construction site act (Investitionserleichterungs und Wohnbaulandgesetz)
37) Упрощение процедур выдачи разрешений на основе Закона об облегчении капиталовложений и жилищном строительстве (Investitionserleichterungs und Wohnbaulandgesetz)
Once listed, permanent export authorisation will be refused but permission for temporary export may be granted.
Детали можно найти по следующей ссылке http www.bmukk.gv.at kultur konserv_adr.xml kon
In the present case, the complainant has not presented any authorisation to act on behalf of any other alleged victim.
В данном случае заявитель не представил какого либо подтверждения, что он уполномочен действовать от имени любой из других предполагаемых жертв.
In London, he received authorisation to import a steam engine from the Spanish ambassador Francisco Cea Bermúdez.
В Лондоне он получил разрешение на ввоз паровых двигателей от испанского посла Франсиско Cea Бермудеса.
(12) Acceleration of authorisation procedures by removing wind energy systems from the 4th Ordinance on Execution of the Federal Immission Control Act (4.
12) Ускорение процедур выдачи разрешений путем исключения систем использования энергии ветра из четвертого ордонанса по выполнению Федерального закона о борьбе с выбросами (4.
You will therefore need a Certificate or Authorisation of Circulation (either Temporary or Free Circulation) in order to take them out of Italy.
Закон о вывозе культурных ценностей).
Letter of transmittal
Приложение
Letter of transmittal
программы за год, закончившийся
LETTER OF TRANSMITTAL
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО
Letter of convocation
Извещение о созыве
Like its main rival, Visa Electron, Solo cards required all transactions receive electronic authorisation from the issuing bank.
Как и её главный соперник Visa Electron, карта Solo требует по всем операциям электронного подтверждения от банка эмитента.
Please outline also any appropriate mechanism to verify the authenticity of licensing or authorisation documents for the import, export or transit movements of firearms?
Просьба представить также информацию о любом соответствующем механизме проверки аутентичности лицензирующих или санкционирующих документов на импорт, экспорт или транзитную перевозку огнестрельного оружия.
Goods that are placed on either of these lists cannot be exported unless specific authorisation is granted by the Government of the French Community.
Эти критерии определяют, потребуется ли лицензия на вывоз.
The authorisation can be refused based on the reasons for objections to waste shipments laid out in Art. 11.
В разрешении может быть отказано на основании причин, приведенных в Статье 11.
The two requests on hold seek authorisation for access to frozen funds for the same individual, including for the payment of legal expenses.
В двух отложенных просьбах запрашивается разрешение на доступ к заблокированным активам одного и того же лица, в том числе для оплаты судебных издержек.
He obtained the submission of the local king to the king of Portugal, as well as the authorisation to build a fort using local labour.
Он получил подтверждения покорности местного короля королю Португалии и разрешение на строительство форта, используя местную рабочую силу.
On the basis of the authorisation provided by the Law On Education the MES formulates legal acts and their amendments in the area of education.
На основе полномочий, данных Законом об образовании, МОН формулирует законодательные акты в области образования и поправки к ним.
Please describe the system of export and import licensing or authorisation, as well as measures on international transport, used by Barbados for the transfer of
Просьба представить сведения о системе лицензирования или санкционирования экспорта и импорта, а также о мерах, применяемых Барбадосом в отношении международного транспорта, для перевозки
Letter of transmittal 1
Препроводительное письмо 1
LETTER OF TRANSMITTAL . 3
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО . 4
LETTER OF TRANSMITTAL . 5
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО . 5
Letter of transmittal . 10
Сопроводительное письмо . 10
LETTER OF TRANSMITTAL . 3
СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО . 3
LETTER OF TRANSMITTAL . 4
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО . 4
LETTER OF TRANSMITTAL . ix
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО . ix
LETTER OF TRANSMITTAL . 1
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО . 5
LETTER OF TRANSMITTAL . 3
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО 3
LETTER OF TRANSMITTAL . v
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО . v
LETTER OF TRANSMITTAL . vi
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО . vi
Model letter of understanding
Типовой меморандум о взаимопонимании
Letter of transmittal . 6
Препроводительное письмо 6

 

Related searches : Authorisation Letter - Levels Of Authorisation - Authorisation Of Payment - Scope Of Authorisation - Withdrawal Of Authorisation - Level Of Authorisation - Certificate Of Authorisation - Authorisation Of Use - Receipt Of Authorisation - Date Of Authorisation - Proof Of Authorisation - Access Authorisation - Authorisation Form