Translation of "leveraging growth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Growth - translation : Leveraging - translation : Leveraging growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy s knowledge and demand. | Тем не менее, главная идея продолжительного высокого роста основана на знаниях о глобальной экономике и спросе. |
Leveraging resources and results for children | Мобилизация ресурсов и получение результатов в интересах детей |
Pushing the envelope , leveraging , core competencies , | Расширять горизонты , использование ресурсов , основная компетенция , |
(e) Leveraging resources for Goals 4 and 5. | e) мобилизация ресурсов для достижения целей 4 и 5. |
Second, domestic de leveraging dynamics are aggravating other structural impediments. | Во вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы. |
And this is because leveraging Internet power requires technical expertise. | Чтобы использовать всю мощь Интернета, нужно обладать техническими навыками. |
Did they feel you are leveraging their product too much? | Сочли ли они, что Вы задействовали их интеллектуальный продукт слишком сильно? |
And many, many different companies are working on leveraging these approaches. | Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов. |
First, all three economic areas are struggling with unsettling de leveraging dynamics. | Во первых, все три экономические зоны борются с тревожной динамикой делевереджа. |
The weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself. | Более слабый противник выигрывает, направляя силу своего противника против него самого. |
Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed. | Основные целевые показатели эффективности функций по проведению операций указаны в приложении II. |
So you're leveraging the cloud storage meme. uh... So what does that mean? | Так что же это значит? |
Implementation approach A Leveraging policies, legislation, plans and budgets through enhanced knowledge and evidence | Подход к осуществлению A разработка политики, законодательства, планов и бюджетов на основе более полных знаний и данных |
America s economy had been supercharged by excessive leveraging now comes the painful process of deleveraging. | Чрезмерное использование заемных средств для инвестирования оказывало слишком большую нагрузку на экономику страны пришло время для болезненного процесса делевереджа. |
Excessive leveraging, combined with bad lending and risky derivatives, has caused credit markets to freeze. | Завышенный левередж, в сочетании с плохими займами и рисковыми облигациями, заморозили кредитные рынки. |
99. The shortage of capital can be met to some extent by leveraging the buyer. | 99. Нехватка капитала в определенной степени может быть компенсирована за счет использования покупателем заемных средств. |
Sovereign debt problems are another strong possibility, given the massive re leveraging of the public sector. | Государственные долги являются ещё одной хорошей возможностью, учитывая массивное возобновление кредитования госсектора. |
The former related to leveraging existing products in new markets and creation of new market segments. | Первые состоят в продвижении существующих продуктов на новые рынки и формировании новых рыночных сегментов. |
So, we're leveraging our intuitions about the physical world and using that metaphorically for the map. | Таким образом мы используя наши интуиции о физическом мире и с помощью этого метафорически для карты. |
Provide useful information about the thing when its URI is dereferenced, leveraging standards such as RDF, SPARQL. | Предоставлять полезную информацию о сущности при условии, что её URI разыменован, используя такие стандарты, как RDF и SPARQL. |
These will be used for planning and leveraging resources, including through PRS frameworks and the Global Fund. | Они будут использоваться для планирования и увеличения объема ресурсов, в том числе при помощи ССН и Глобального фонда. |
Leveraging FDI for Export Competitiveness (Summary), UNCTAD XI, Interactive Thematic Session, 15 June 2004 (TD L.376) | ПИИ как инструмент повышения конкурентоспособности экспорта (резюме), ЮНКТАД XI, интерактивная тематическая сессия, 15 июня 2004 года (TD L.376) |
59. Leveraging scarce funds is also a UNIFEM strategy for influencing policy at national and international levels. | 59. Рациональное выделение имеющихся незначительных ресурсов также является одной из стратегий ЮНИФЕМ, направленной на оказание влияния на политику на национальном и международном уровнях. |
It is like jiu jitsu the weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself. | Это похоже на джиу джитсу слабый противник выигрывает за счет использования силы более сильного противника против него самого. |
Are elements of the political elite appealing to radical Islamist sentiment, as a way of leveraging their power? | Используют ли представители политической элиты радикальные исламистские настроения для упрочения собственной власти? |
Leveraging and bubbles were not limited to America s housing market, but also characterized housing markets in other countries. | Инвестирование заёмных средств и спекулятивные бумы не были ограничены пределами жилищного рынка США, являясь типичными и для жилищных рынков других стран. |
Governments and local authorities that commit to the empowerment of the poor are in effect leveraging public resources. | Правительства и местные органы власти, которые проводят политику расширения возможностей бедных групп населения, по существу, занимаются мобилизацией общественных ресурсов. |
(f) Leveraging increased partner financing securing at least 200 per cent co financing from partners for future programmes. | f) привлечения дополнительных финансовых ресурсов партнеров добиться доведения объема ресурсов, выделяемых партнерами по линии совместного финансирования будущих программ, по меньшей мере до 200 процентов от соответствующей суммы. |
Growth | ВНП (без учета нефти) |
Growth | РОСТ |
Growth. | роста. |
More and more, global governance will depend on leveraging that interdependency to strengthen international cooperation and boost worldwide prosperity. | Глобальное управление всё сильнее и сильнее будет зависеть от использования данной взаимозависимости для укрепления международного сотрудничества и стимулирования всемирного процветания. |
The lack of equity resulted largely from the concept of limited liability, which provided an incentive for excessive leveraging. | Нехватка собственного капитала возникла, во многом, из за концепции ограниченной ответственности , ставшей поводом для огромных выплат. |
It is also about moral responsibility, wisdom, judgment and courage and about leveraging knowledge to promote positive social change. | Оно также предполагает нравственную ответственность, мудрость, здравый смысл и смелость, а также использование знаний для проведения положительных социальных изменений. |
Indigenous knowledge practitioners have begun leveraging different media to exchange ideas and publicize traditional learning to the larger world. | Люди, пользующиеся врожденными знаниями, начали использовать различные медиа источники в целях обмена идеями и распространения традиционного обучения. |
UNICEF will explore the potential for further leveraging of resources for children with the private sector (see chapter V). | (В млн. долл. США) |
It thus sometimes achieved indirectly what could not be done directly the leveraging of American influence to promote human rights. | Так иногда она косвенным способом достигала того, что не могла сделать прямо усиление американского влияния для поддержки прав человека. |
Slusher J.A., Knowledge and Communities , Butterworth Heinemann, 2000 Saint Onge, H Wallace, D, Leveraging Communities of Practice , Butterworth Heinemann, 2003. | Saint Onge, H Wallace, D, Leveraging Communities of Practice , Butterworth Heinemann, 2003. |
E. Partnerships for shared success furthering United Nations reform, working with civil society, leveraging resources and improving results for children | Партнерские связи в целях достижения общего успеха продвижение реформы Организации Объединенных Наций, работа с представителями гражданского общества, умелое использование ресурсов и улучшение результатов деятельности в интересах детей |
The potential of the currently under funded thematic programme networks for leveraging knowledge management in Africa must similarly be sustained. | Необходимо также поддерживать на соответствующем уровне потенциал недофинансируемых в настоящее время тематических программных сетей для повышения уровня управления знаниями в Африке. |
In other words, economic growth should be viewed as growth in wealth, not growth in GNP. | Другими словами, под экономическим ростом должно пониматься увеличение богатства государства, а не рост ВНП. |
growth for the next 15 years and zero growth | специалистов 0,5 процента в течение следующих 15 лет и |
Austere Growth? | Аскетичный рост? |
Demographic growth | Демографический рост |
Spike growth | Скорость роста шипов |
Related searches : Leveraging Technology - Leveraging Data - Leveraging Diversity - Fully Leveraging - Leveraging Synergies - Leveraging Assets - Leveraging Innovation - Leveraging Value - Leveraging Process - Leveraging Expertise - In Leveraging - Leveraging Information - Network Leveraging