Translation of "measure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Measure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
They measure not Allah His rightful measure. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They measure not Allah His rightful measure. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Measure | Измерение |
Measure | Такт |
Measure | Меры |
They measure not God with His true measure. | Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей. Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в сотоварищи. |
They measure not Allah His rightful measure. Lo! | Эти многобожники не знали Аллаха, как должны были знать, и не оценили Его должной ценой, поклоняясь помимо Него самым слабым существам. |
We'll measure them a measure, and be gone. | Мы будем измерять их меру, и будет. |
when they measure against the people, take full measure | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
when they measure against the people, take full measure | которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью, |
when they measure against the people, take full measure | которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им, |
when they measure against the people, take full measure | которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, |
when they measure against the people, take full measure | а сами берут сполна, когда люди отмеривают им. |
when they measure against the people, take full measure | Кто при отмеривании для себя берет сполна, |
when they measure against the people, take full measure | Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния |
Measure system | Система мер The Metric System |
Measure Transport | Перенос меры |
Measure Distance | Измерить расстояние |
Transitional measure | Промежуточная мера |
Measure yourself. | Сам замеряй. |
Safety measure. | Для безопасности. |
The measure is termed the Small World Data Transformation Measure. | Мера оценки называется Small World Data Transformation Measure . |
Measure of A does not equal the measure of angle B. | Мера A не равно меру угла В. Ну, они могли бы, право? |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | Мера угла A равен для измерения угла C. Я вижу, что они говорят здесь. |
Clocks measure time. | Часы измеряют время. |
Current control measure | Действующая мера регулирования |
Game Measure Distance | Игра Выход |
Beats per measure | Долей в такте |
Beats per measure | Долей в такте |
(g) Transitional measure | g) Промежуточная мера |
You measure 7. | Вы измеряете 7. |
You measure 9. | Вы измеряете 9. |
Measure of control. | Метод контроля. |
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. | И соблюдайте полностью меру, когда отмериваете (для других), и взвешивайте верными весами. |
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. | И будьте верны в мере, когда отмериваете, и взвешивайте правильными весами. |
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. | Аллах также запретил обманывать или обвешивать покупателей, но этот запрет имеет гораздо более широкий смысл. Он распространяется на любые формы обмана в торговле, связанные с качеством, количеством или ценой товара. |
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. | Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. |
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. | Будьте верны в мере, наполняйте её сполна покупателю и взвешивайте правильным весом. |
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. | Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой взвешивайте на верных весах. |
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. | И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И вес давайте на весах, которые не лгут. |
Related searches : Measure For Measure - Single Measure - Overall Measure - Standard Measure - Exposure Measure - Statistical Measure - Measure Progress - Measure Success - Measure Unit - Distance Measure - Quantitative Measure - Measure Point - Unit Measure - Measure Impact