Translation of "mind of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Mind - translation : Mind of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'Theory of mind'
Теория Разума
Never mind, look, look, never mind, never mind.
Да не важно, послушай.
Do you mind? Mind?
Ваше Превосходительство, мне нужно поговорить с вами наедине.
Never mind. Never mind.
Ничего, ничего.
Mind your manners! Mind your adults! Mind what you're saying!
Следи за своими манерами! Слушайся старших! Следи за тем, что говоришь!
Never mind, now, never mind!
Неважно, сейчас неважно!
Oh, never mind. Never mind.
О, не думайте об этом.
Well, never mind, never mind.
Ничего, не важно.
No. Never mind, never mind.
Это не важно.
Develops your mind. What mind?
Тренируй мозги.
All of these represent gaps between potential mind and actual mind.
Все вышеназванные факторы являются причиной того самого разрыва между потенциальным и актуальным разумом.
Palestine s State of Mind
Умонастроения в Палестине
Out of my mind.
Не понимаю.
Sword of the mind.
Меч ума.
Mind of a child.
Она еще совсем ребенок.
Mind the wire. Mind the wire.
Внимание провод!
quot An international mind is not the antonym of a national mind ...
quot Международный менталитет не является антонимом национального менталитета ...
But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
Но, на самом деле, это драйв. Он обусловлен двигателям в мозгах, нуждающейся частью мозга, жаждущей часть мозга.
But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
Оно обусловлено двигателем мозга, нуждающейся частью мозга, жаждущей частью мозга.
The Mind of the Right
Мнение правых
I'm out of my mind.
Я не в своем уме.
She's out of her mind!
Полудела!
It's kind of mind blowing.
Это очень вдохновляет. ДЖЕЙСОН
It's kind of mind blowing.
Это своего рода умопомрачительно.
Get rid of your mind.
Избавиться от влияния разума.
A piece of his mind.
Такова мысль.
You're out of your mind.
Не может быть.
Of course we don't mind.
Конечно, не возражаем.
Of course I don't mind.
Конечно, я не возражаю.
She's out of her mind.
Она не в себе! Обезумела...
You're out of your mind!
Ты (пятип! Возможно.
You're out of your mind.
Да ты прикалываешься.
She's out of her mind.
Боже, какая нелепость. Просто невозможная. Она совсем спятила.
Mind a couple of visitors? .
Ты не против двух гостей?
You're out of your mind.
Ты сошел с ума.
Absolutely out of your mind.
Сказал бы, что это чушь.
You're out of your mind.
Не задавай вопросов. Ты в своём уме?
You're out of your mind.
Ты рехнулся.
You're out of your mind.
Ты сошёл с ума!
You're out of your mind.
Вы выжили из ума
Out of sight, out of mind.
С глаз долой из сердца вон.
Out of sight, out of mind.
С глаз долой из сердца вон.
I don't mind if you don't mind.
Я не против, если ты не против.
Mind
Мышление
Mind?
Разум?

 

Related searches : Change Of Mind - Presence Of Mind - Changes Of Mind - Of Your Mind - Steadiness Of Mind - Soundness Of Mind - Of Like Mind - Recesses Of Mind - Anguish Of Mind - Forefront Of Mind - Sense Of Mind - Unsound Of Mind - States Of Mind