Translation of "mistreatment of animals" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

While the dog arrests subsided after a couple of weeks, the mistreatment of animals in the Islamic Republic of Iran is still widespread.
Хотя через пару недель число арестов сократилось, плохое обращение с животными в Исламской Республике Иран все еще явление распространенное.
The mistreatment caused longterm damage.
Жестокое обращение нанесло серьёзный ущерб здоровью Цундури.
Torture, beating, and other mistreatment of Uzbek detainees are widespread.
Пытки, избиения и другие издевательства над находящимися под стражей узбеками широко распространены.
Bradley Manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend
Брэдли Мэннинг не жаловался на плохое обращение, заявляет обвинение.
Moreover, the author has named numerous witnesses of the alleged mistreatment.
Более того, автор называет многочисленных свидетелей предполагаемых случаев грубого обращения.
Isolated cases of mistreatment had been minor and had been duly investigated.
Имели место мелкие случаи плохого обращения, но все они были должным образом расследованы.
During recent months, however, there have been no reports of physical mistreatment.
Вместе с тем в последние месяцы не поступало никаких сообщений о случаях жестокого обращения.
Afghan school children in Iran have been the subject of abuse and mistreatment.
Афганские ученики в Иране стали предметом жестокого обращения.
Animals As of 2010, there were 160 species of animals, with about 1200 animals in the zoo.
В настоящее время в зоопарке обитает 160 видов животных, общая численность которых достигает 1200 голов.
Drawings of animals!
Рисунки животных!
A couple of children had fled home following horrific mistreatment from their step mothers.
Несколько несовершеннолетних сбежали из дома из за жестокого обращения и конфликтов с приемными матерями.
When she got back to work , the mistreatment and torture started.
Когда она вернулась к работе , начались издевательства и пытки.
Children who had no family were vulnerable to the worst forms of mistreatment and abuse.
Дети, не имеющие семьи, подвергаются наихудшим формам жестокого обращения и насилия.
These animals live in large groups of 60 to 100 animals.
Образуют большие группы от 60 до 100 животных.
We're social animals, not rational animals.
Мы социальные животные, а не рациональные животные.
You liked animals, you'd have animals.
Если любишь животных, должен держать их.
Carriage of live animals
Перевозка живых животных
Checklist of Animals of Poland.
Checklist of Animals of Poland.
No discrimination, no xenophobia, and no mistreatment of refugees this is a fundamental principle of human rights.
Отсутствие дискриминации, ксенофобии и дурного обращения с беженцами это фундаментальный принцип прав человека.
There had been allegations that the detainees had been victims of torture and other forms of mistreatment.
Согласно предъявленным обвинениям, задержанные подвергались пыткам и были жертвами жесткого обращения.
If not for harsh economic conditions, the mistreatment of the Red Guards would threaten their work.
Если не суровые экономические условия, то плохое обращение со стороны хунвэйбинов угрожали их работе.
Saharan activists with whom they had met told tales of physical mistreatment including torture and disappearances.
Активисты из Западной Сахары, с которыми им удалось встретиться, рассказывали о случаях жестокого обращения, в том числе о пытках и исчезновении людей.
The mistreatment of women in Afghanistan has deep roots which will require determined efforts to overcome.
Плохое обращение с женщинами в Афганистане имеет глубокие корни, для устранения которых необходимы решительные усилия.
(c) The poor conditions in prisons in Turkmenistan and credible reports of ongoing torture and mistreatment of detainees
c) плохих условий содержания заключенных в тюрьмах в Туркменистане и поступающих из достоверных источников сообщений о продолжающихся пытках и плохом обращении с содержащимися под стражей лицами
This prison has been denounced by international bodies because of the psychological mistreatment of those doing time there.
Условия в этой тюрьме были осуждены международными органами, поскольку в ней применяются психологические методы воздействия на отбывающих там срок заключения.
She expressed regret about the incidents of mistreatment that threatened the safety of UNRWA staff in the region.
Оратор выражает озабоченность в связи с совершаемыми в этом регионе актами насилия, которые угрожают безопасности персонала БАПОР.
Besides, the organs of the somatic body have incalculable reserves, but can't endure year after year of mistreatment.
Кроме того, органы материального тела имеют несметные резервы, но не могут вынести из года в год плохого отношения.
I'm afraid of wild animals.
Я боюсь диких животных.
I'm afraid of wild animals.
Я боюсь диких зверей.
Animals are afraid of fire.
Животные боятся огня.
She is fond of animals.
Она любит животных.
I'm scared of killing animals.
Я боюсь убивать животных.
I'm scared of wild animals.
Я боюсь диких животных.
Hundreds of animals were killed.
Сотни животных были убиты.
Taking care of the animals.
Ухаживал за скотиной.
It is humiliating to have something crude said to you, and humiliation is a form of mistreatment.
Грубость унижает, а унижение одна из форм насилия.
According to PNTL figures, 2004 marked an increase in alleged cases of mistreatment and abuse of power by PNTL.
Согласно данным НПТЛ, в 2004 году количество инкриминируемых случаев жестокого обращения и злоупотребления должностными полномочиями со стороны сотрудников полиции возросло.
There continued to be reports of inhuman conditions in the jails and mistreatment of prisoners, including beatings and torture.
Продолжали поступать сообщения о бесчеловечных условиях содержания заключенных в тюрьмах и плохом обращении с ними, включая избиения и пытки.
But the small animals that eat insects are being eaten by larger animals, still larger animals.
Но мелких животных, что едят насекомых, в свою очередь едят крупные животные, а их более крупные животные.
But the small animals that eat insects are being eaten by larger animals, still larger animals.
Но мелких животных, что едят насекомых, в свою очередь едят крупные животные, а их более крупные животные.
They're animals.
Они животные.
Animals run.
Животные бегают.
Respect animals.
Уважай животных.
Respect animals.
Уважайте животных.
Category Animals
Язык

 

Related searches : Animals Of Prey - Rehabilitation Of Animals - Death Of Animals - Housing Of Animals - Types Of Animals - Care Of Animals - Number Of Animals - Protection Of Animals - Supply Of Animals - Fond Of Animals - Species Of Animals - Keeping Of Animals