Translation of "moreover" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Moreover - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover....
Кроме того, кроме того...
Moreover....
Кроме того... ?
Moreover....
Кроме того ?
Moreover, Panic!
Panic!
Moreover P.Oxy.
М. Ладомир Наука.
moreover ignoble,
грубому, и к тому же самозванцу который ложно приписывает себе другого человека за отца ,
moreover ignoble,
грубому, после этого безродному,
moreover ignoble,
жестокому, к тому же самозванцу,
moreover ignoble,
жестокосердному, грубому, к тому же, помимо всех этих отвратительных качеств, подлому, зловредному.
moreover ignoble,
Жестокому, безродному к тому ж,
moreover ignoble,
Обидчику и, сверх того, незаконнорожденному
Moreover, Groundviews reveals
Кроме того Groundviews сообщает
obeyed, moreover trusty.
встречающего покорность которому подчиняются другие ангелы и, при этом, надежного (в передаче откровения от Аллаха).
obeyed, moreover trusty.
встречающего покорность и, кроме того, доверенного.
obeyed, moreover trusty.
которому там (на небесах) повинуются, доверенного.
obeyed, moreover trusty.
На небесах ему повинуются ангелы, он верен и ему доверена передача Откровения.
obeyed, moreover trusty.
того, кому повинуются ангелы, и достойного доверия.
obeyed, moreover trusty.
Кому дано повелевать И верным быть перед доверием Его.
obeyed, moreover trusty.
Покорно чтимого, верного.
Moreover Elihu answered,
И продолжал Елиуй и сказал
Moreover, his Government
Кроме того, сирийская делегация
Moreover, times have changed.
Кроме того, изменилось время.
Moreover, I can fly.
А ещё я умею летать.
Moreover Yahweh answered Job,
(39 31) И продолжал Господь и сказал Иову
Moreover, Ukraine s politics is fracturing.
Кроме того, политика в Украине разрушается.
Moreover, there were real surprises.
Более того, выборы были полны сюрпризов.
Moreover, several risks lie ahead.
Кроме того, некоторые риски еще впереди.
Moreover, renewables are still costly.
Кроме того, возобновляемые источники энергии пока еще остаются довольно дорогостоящими.
Moreover, mortgages are usually securitized.
Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Moreover, Germany is not alone.
Более того, Германия не одинока.
Moreover, the police rarely acted.
Кроме того полиция редко действовала.
Elihu spake moreover, and said,
И продолжал Елиуй и сказал
Moreover, it is highly dangerous.
Кроме того, это очень опасная практика.
Moreover, this is a necessity.
Кроме того, это еще и необходимость.
Moreover, training becomes less effective.
Кроме того, сама профессиональная подготовка становится менее эффективной.
Moreover, you're a hard worker.
К тому же, вы много работаете.
Moreover, these numbers overstate the benefits.
Более того, полученные нами оценочные результаты на самом деле завышены.
Moreover, much depends on external conditions.
Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Moreover, European companies are not weak.
Более того, европейские компании не назовешь слабыми.
Moreover, I don't seek such influence.
Более того, я не ищу такого влияния.
Moreover, you should care about equity.
Более того, надо думать о справедливости.
Moreover, the FSB s achievements are significant.
Более того, достижения СФС значительны.
Moreover, technology transfer is not free.
Более того, трансфер технологий не бесплатный.
Moreover, distance is far from dead.
Более того, расстояние далеко не утратило свою актуальность.
Moreover, Japan has reinvented itself twice.
Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала.

 

Related searches : Which Moreover - Moreover, Even - Moreover, While - Moreover Are - Moreover Because - Moreover, Since - Moreover That - Is Moreover - And Moreover - But Moreover - I Moreover - Moreover When - Moreover Although - If Moreover