Translation of "must agree" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm afraid we must agree.
Бoюcь, мы вынуждeны coглacитьcя c вaми.
Now you must agree that I'm
Сейчас вы должны согласиться что я
Because everyone must agree, nothing is agreed.
Поскольку должны согласиться все, то согласия пока ни в чем не достигнуто.
I must agree with you on this.
Должен с тобой в этом согласиться.
I must agree with you on this.
Должен с вами в этом согласиться.
You must agree, here you've been safe.
Он вас защитит. Вы должны понять, вы в безопасности.
This must end.! I agree. Then get started.
Мы должны начать действовать.
Living in the past must agree with her.
Она живет своим прошлым. Я должна с ней согласиться.
Now you must agree that I'm I must rely on other senses, right?
Сейчас вы должны согласиться что я Я должен положиться на другие органы чувств, правильно?
Thirdly, we must agree on reforming the Security Council.
В третьих, необходимо договориться в отношении реформы Совета Безопасности.
We must discuss employments and agree on the schedule.
Нужно обсудить состав труппы и репертуар.
We must agree on the Secretary General's counter terrorism strategy.
Мы должны поддержать стратегию борьбы с терроризмом, предложенную Генеральным секретарем.
We agree that change must come, but also that it must come with increased effectiveness.
Мы согласны с тем, что необходимо осуществить перемены, а также с тем, что их нужно осуществить с максимальной эффективностью.
You must go back to Mueller. You must tell him you agree to his suggestion.
Вернитесь к Мюллеру и скажите, что согласны.
Ah! Don't say you agree with me. When people agree with me I always feel that I must be wrong.
Ах! Не говорите, что согласны со мной. Когда люди со мной соглашаются, всегда чувствую, что я наверняка ошибся.
That is why we must agree on action to confront these contradictions.
Именно поэтому мы должны согласовать действия в целях устранения этих противоречий.
But getting a divorce is like getting married, we must both agree.
Для развода, девочка моя, как и для брака, нужны двое.
We must accept for now our inability to agree on wide ranging proposals.
Мы должны признать нашу неспособность на данный момент прийти к согласию по разнообразным предложениям.
You must agree with me that nothing beats a good, juicy murder case.
Ты же согласишься со мной, что нет ничего лучше, как раскрыть сочное дело с убийством.
The international community must agree on a more consistent and coherent approach to peacebuilding.
Международное сообщество должно договориться в отношении разработки более последовательного и согласованного похода к миростроительству.
Would you agree that if truth is really true, it must be always true.
Если вы соглашаетесь с тем, что истина это истина, она всегда будет истиной.
The international community must agree on stabilization targets for greenhouse gas concentrations beyond that date.
Международному сообществу следует согласовать целевые показатели стабилизации концентрации парниковых газов на последующий период.
We agree with those who believe that we must improve conventional methods of fisheries management.
Мы согласны с мнением, что нам необходимо совершенствовать традиционные методы управления рыболовным промыслом.
Member Governments must agree on ways to improve the decision making process within the Organization.
Правительствам государств членов надлежит согласовать пути и средства, содействующие рационализации процесса принятия решений в рамках Организации.
My dear Director, you must agree that Ms Zegota should star in the title role.
Мой дорогой директор, вы, вероятно, согласны со мной, что главную роль должна сыграть пани Жегота
The international community must agree on a mechanism that ensures that the burden is fairly shared.
Международное сообщество должно договориться о механизме обеспечения справедливого распределения этого бремени.
Don't we all agree? I certainly agree.
Кто же против? Я определённо за.
Agree.
Согласна.
Agree!
Согласна!
We agree that we must not lose our focus once we have moved past the emergency stage.
Мы согласны с тем, что мы должны сосредоточить наше внимание на этих проблемах до тех пор, пока мы не завершим фазу оказания чрезвычайной помощи.
Where women agree, however, is on their own role, and that it must be central and active.
Однако то, в чем женщины согласны так это в их собственной роли, и в том, что эта роль должна быть центральной и активной.
Regardless of whether we agree with the economists, everybody must admit that we cannot do everything at once.
Независимо от того, согласны мы с экономистами или нет, все должны признать, что мы не можем сделать все одновременно.
Not all Jamaicans agree, however, agree with this approach.
Однако не все ямайцы согласны с данным подходом.
DoDo thethe differentdifferent elementselements agree,agree, thenthen therethereisisaabitbitmoremorecertaintycertaintythatthattheytheybothbothcorrespondcorrespondtotorealityrealityasaswell.well.ManyManyofof thesethesepartialpartialcertaintiescertaintiesaddedaddedupupcancanresultresultininaareasonablereasonableamountamountofofcertainty.certainty.
Г н Веррю, которого мы проверяли, также намеревается рассказать вам о роли Палаты аудиторов а г жа Хансен
I agree.
Я с этим согласен.
We agree.
Мы согласны.
They agree.
Они согласны.
I'd agree.
Я бы согласился.
All agree.
Все согласны.
I agree.
Я согласен.
They agree.
Они согласны!
You agree.
Вы согласны.
You agree?
Согласны?
I agree.
Согласна.
I agree.
Я согласилась.

 

Related searches : We Must Agree - Must Agree With - I Must Agree - One Must Agree - Agree To Agree - Expressly Agree - Partly Agree - Agree Strongly - Agree About - Will Agree - Would Agree - Do Agree