Translation of "must be differentiated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Its diversity must be recognized, so that groups that resort to violence can be differentiated from those that do not.
Нужно осознать наличие его многообразных форм и отделить группы, отрицающие насилие, от тех, для которых оно приемлемо.
Differentiated strategies
Дифференциация стратегий
The fight against terrorism, which requires short term successes, must be differentiated from the long term process of reform.
Войну с террором, которая требует быстрых успехов, нужно отделить от длительного процесса реформ.
Little differentiated product
Уникальная позиция по сбыту
Reinforce anti terrorist cooperation. The fight against terrorism, which requires short term successes, must be differentiated from the long term process of reform.
Усиление сотрудничества в борьбе с террором. Войну с террором, которая требует быстрых успехов, нужно отделить от длительного процесса реформ.
Allowing for a regionally differentiated approach
Применение регионального дифференцированного подхода
Evaluation differentiated by type and fund
В. Оценка с разбивкой по типам и фондам
'States have common but differentiated responsibilities.
Государства несут общую, но дифференцированную, ответственность.
Producers are differentiated almost entirely by price.
Производители отличаются друг от друга практически лишь по цене.
In other words, Callisto is only partially differentiated.
Другими словами, Каллисто лишь частично дифференцирована.
(i) Differences in national conditions requiring differentiated responses
i) дифференцированный подход для учета различий в национальных условиях
Annual road taxes could also be differentiated to encourage the purchase and use of such vehicles.
Можно также рассмотреть введение запретов на ввоз и регис трацию подержанных автомобилей или автомобилей без каталитических конверторов.
Innovation Successful SMEs continuously introduce differentiated products and seivices.
Нововведения Успешные МСП постоянно представляют дифференцированные продукты и услуги.
All members would, in principle, be eligible, but premium rates would be differentiated and established on the basis of quantitative criteria.
Все члены, в принципе, удовлетворяли бы критериям, но премиальные тарифы имели бы дифференцированный характер и устанавливались бы на основе количественных критериев.
High performers on PlSA embrace diversity with differentiated pedagogical practices.
Страны с высокими результатами в PISA придерживаются разнообразия и дифференциации в педагогических методах.
Such customers are often differentiated by a complex buying system.
Такие покупатели часто дифференцируются с помощью сложной системы покупок.
The 309 was also supposed to be differentiated from Peugeot as a Talbot, and was designed in house .
309 модель также должна была отличаться Peugeot в качестве бренда Talbot и была домашней разработкой.
For instance, import taxes could be differentiated to encourage the import of smaller, newer and less polluting vehicles.
Как отмечалось выше, автомобильный парк стран ЮВЕ и ВЕКЦА большей частью состоит из от но сительно старых транспортных средств и поэтому нуждается в обновлении.
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available.
Кроме того, филиалы СИНТНК получают возможность приобрести совершенно иной опыт и знания, которых в противном случае просто бы не было12.
You must be mad... you must be crazy
Но у меня большие накладные расходы.
International efforts should be concentrated on developing a comprehensive global regime, based on the principle of joint but differentiated responsibilities.
Международные усилия следует сконцентрировать на выработке всеобъемлющего глобального режима, основанного на принципе совместной, но дифференцированной ответственности.
They are in the center between stem cells and fully differentiated cells.
Кроме того их способность к пролиферации значительно ниже чем у плюрипотентных стволовых клеток.
The two species were differentiated mainly by crest size and skull proportions.
Эти два вида различаются главным образом по размеру гребня и пропорциям черепа.
And now we're seeing as the skin and the body is differentiated.
Теперь мы видим, как различить кожу и тело здания.
So it must be true they must be different.
Поэтому это должно быть правдой они наверняка разные .
So it must be true they must be different.
Поэтому здесь ошибки быть не может это разные виды .
Bill must be tall, not Bill must be deductive.
Билл должен быть высокий, не Билл должен быть дедуктивный.
Must be.
Чтото не так?
Love must be without any, must.
Любовь должна быть без, необходимо.
Stem cells may be used to deliver growth factors to repair damaged heart muscle or be differentiated into heart muscle cells to restore heart function.
Стволовые клетки можно было бы использовать для запуска факторов роста, чтобы восстановить сердечную мышцу или для их превращения в клетки сердечной мышцы и восстановления работы сердца.
One must be strong, one must be above all prejudices.
Нужно быть сильным, подняться над предрассудками.
This differentiated approach will also apply to targets and specific areas of collaboration.
Такой дифференцированный подход будет использоваться также в отношении целевых показателей и конкретных областей сотрудничества.
The Criminal Code takes a differentiated approach to the imposition of criminal penalties.
Уголовный кодекс Республики Таджикистан дифференцированно подходит к назначению уголовных наказаний.
(b) Differences in national specificities require differentiated responses through diversified policies and measures
b) специфика национальных условий требует дифференцированной деятельности на основе диверсифицированной политики и разнообразных мер
Thus, Idomeneo must be performed, and Salman Rushdie must be published.
Поэтому опера Идоменей должна исполняться, а Салман Рушди должен издаваться.
Moreover, humanitarian relief must be increased and must be delivered unimpeded.
Кроме того, необходимо расширить масштабы оказания гуманитарной помощи и обеспечить ее беспрепятственную доставку.
They must be continued and they must continue to be implemented.
Реформы должны быть продолжены, и их необходимо и впредь претворять в жизнь.
No news is good news and what must be, must be.
Отсутствие новостей хорошая новость, и пусть будет, что будет.
Must be positive
Должно быть положительным
There must be.
Там должно быть .
Must be Segula.
Должен быть фиолетового цвета.
Must be prosecuted.
Должно быть возбуждено уголовное дело.
Must be nice!
Наверно, хорошо!
Must be nice!
Классно, наверно!
They must be.
Скорее всего.

 

Related searches : Shall Be Differentiated - Will Be Differentiated - Can Be Differentiated - To Be Differentiated - Be Differentiated From - Must Be - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced - Must Be Insured - Must Be Incurred