Translation of "my line" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Line - translation : My line - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's MY line!
Это мой ответ!
That's MY line!
Это я должен был сказать!
That's MY line!
Ты повторяешь за мной!
That's MY line!
Это мой текст!
That's my line!
Это мой текст!
That's my line.
Это мой текст!
My line is pots.
Мое дело горшки.
And watch my line!
И следи за моим курсом.
Fishing just isn't my line.
Ловить рыбу не моё.
That is not my line.
Это не по моей части.
No, not exactly my line.
Не мой профиль.
Sorry, old boy, my line.
Извини, дружище, это меня.
Modern jazz is not my line.
Современный джаз это не по моей части.
Please keep my place in line.
Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Please hold my place in line.
Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
My favorite line from the article
И это мой любимый отрывок во всей статье.
But I want my command line back!
Верните мне мою командную строку!
That blue line there is my brainwave.
Та синяя линия волна активности моего мозга.
My brother went straight down the line.
Его состояние продолжало ухудшаться.
If they get to my fashion line...
Если они доберутся до моей линии одежды...
ACTUALLY, MY LINE IS OUT OF ORDER.
На самом деле, моя линия не работает.
Did my boy step out of line?
Ты устоял против мышек ? Это была моя идея.
But my brother didn't. My brother went straight down the line.
С моим братом этого не произошло. Его состояние продолжало ухудшаться.
My mother gave me life ... br line 2 ...
Папирус исписан с двух сторон на саидском диалекте коптского языка.
Because my neck's on the line now too.
А то теперь, если что, то и мне несдобровать.
Once again let me draw my number line.
Опять давайте начертим числовую прямую.
I'm afraid that dancing isn't exactly my line.
Боюсь, танцы это не по моей части.
But times are tough even in my line.
Для моего ремесла времена настали тяжелые.
This ain't exactly in my line, playing nursemaid.
Это не совсем по моей части, быть нянькой.
It's a little out of my line, Les.
Это маленькие мои линии, Лэс.
And this is my favorite line from the article.
И это мой любимый отрывок во всей статье.
I've got my friend on the line right now.
Я сейчас говорю с моим другом по телефону.
My father is a pilot on the domestic line.
Мой отец лётчик местных авиалиний.
Don't screw up. My ass is on the line.
Не облажайся. На кону моя задница.
In my line of work, I'm always with me.
Мне всё равно. Я часто работаю с мужчинами.
Basically everything within my blue line would be circled.
Все, что обведено голубой линией.
I have a straight line on my spherical surface.
У меня на сферической поверхности есть прямая.
Look, this is a little out of my line.
Послушайте, это не мой профиль.
I'm planning something more in line with my profession.
Я планирую коечто побольше, в соответствии с моей профессией.
Stereotyping in my line of work is a slippery slope.
В моей работе стереотипы скользкая дорожка.
My point here is that success isn't a straight line.
Моя мысль заключается в том, что успех не прямая линия.
And, you notice that my line changed a little bit.
И вы заметили, что моя линия немного изменилась.
I don't know if my life line is tough, but...
но...
I haven't heard that seductive line since my college days.
Я не слышала таких чарующих слов со времён колледжа.
Singles My Dream (2010) Front Line (2011) In Our Love (feat.
Синглы My Dream (2010) Front Line (2011) In Our Love (feat.

 

Related searches : My Line Manager - My Direct Line - My My - Line To Line - Line By Line - My - My Oh My - Delay Line - Painting Line - Line Capacity - Line Amount - Liquid Line - Line Thickness