Translation of "need to rise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That gave rise to the need to issue addenda or corrigenda.
В этой связи возникает потребность в издании добавлений или исправлений.
As temperatures rise, plants need more water to keep cool.
С ростом температуры растениям нужно больше воды, чтобы сохранять прохладу.
Countries with low GES scores need to undertake policies that allow them to rise.
Странам с низкой GES нужно использовать стратегию, которая позволит им подняться.
Not rise to it, rise with it.
не подняться к , а держаться на высоте.
So, there's a book and it falls, if we want to explain that, we need to cite a general principle. But notice that not all objects fall, some objects actually rise, helium balloons rise. So, we need a principle that's going to explain why some objects fall, and other objects rise.
Вы можете обосновывать нечто, во что другой еще не верит.
In time of need, where others despair, heroes rise from seemingly innocent children
Във времена на нужда, когато мнозина губят надежда, герои се раждат от привидно невинни деца...
Females giving rise to females giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
Females giving rise to females, giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
The need for the evacuation of such States gives rise to a variety of human rights issues.
Необходимость эвакуации населения из таких государств порождает множество проблем, связанных с правами человека.
The specific problems which were encountered during peace keeping operations gave rise to a need for closer coordination.
Специфические проблемы, с которыми приходится сталкиваться в ходе операций по поддержанию мира, обусловливают необходимость в более тесной координации.
I love that. Not rise to it, rise with it.
Мне это очень нравится не подняться к , а держаться на высоте.
Prices continued to rise.
Цены продолжили расти.
Prices continued to rise.
Цены продолжили свой рост.
... Tempers began to rise ...
Газета стала рупором поборников гражданских прав ещё до появления национально признанного движения.
Irreverence starts to rise.
Начинает расти неуважение.
It continued to rise.
Я продолжал взбираться как можно выше.
To fall and to rise?
Дорогие мои! Прощайте!
We all share the same need for the earth's gifts the same wish to rise above ourselves, and become better.
У нас у всех одна потребность в дарах природы. Одинаковое желание подняться выше своего я и стать лучше.
So there is no need for a strategy to deal with China s economic rise but there is a need to lock in China s prosperity and reduce the chances of political eruption.
Таким образом, нет никакой необходимости в стратегии поведения в связи с экономическим ростом Китая, однако необходимо поддержать экономический рост Китая, чтобы уменьшить вероятность политического взрыва.
Late to bed, early to rise...
Кто рано ложится и рано встаёт...
Early to bed, early to rise.
Ранняя пташка склюёт червячка..
When they rise to Prayer, they rise reluctantly, and only to be seen by men.
У этих лицемеров внешнее поведение отличается от внутреннего состояния. Они лицемерно становятся на молитву, но делают это лениво и небрежно, притворно выставляя себя напоказ перед людьми, а в душе о Боге вспоминают очень мало.
Prices will continue to rise.
Цены продолжат расти.
Prices will continue to rise.
Цены ещё вырастут.
Prices will continue to rise.
Цены продолжат повышаться.
Prices will continue to rise.
Продолжится повышение цен.
The moon's fixin' to rise!
Скорее, Марта. Луна уже взошла.
Second, the old powers need to accommodate the rise of Globalizer economies particularly China and India by reforming our international order.
Во вторых, старые лидеры должны использовать усиление глобализируемых стран (в особенности Индии и Китая) посредством реформирования сегодняшнего мирового порядка.
Rise
Время восхода
Rise
Пробуждение
Rise.
Рост.
Rise!
Встали.
Rise.
Появись.
Rise.
Садитесь!
Connecting to the reality of sea level rise may be just what residents of southern Florida need to become advocates of climate action.
Связь с реальностью подъема уровня моря может быть только в том, что жители южной Флориды должны стать защитниками действий по защите климата.
The suggested reformulation of subparagraph (e) gave rise to reservations and emphasis was placed on the need to cover all forms of participation.
79. Предлагаемая новая формулировка подпункта е вызвала оговорки особое внимание было обращено на необходимость охватить все формы участия.
Consumption and quality of life need to rise, even as China s air pollution and water shortages become more acute in many areas.
Хотя проблемы с загрязнением воздуха и нехваткой воды во многих регионах Китая стали очень острыми, качество жизни здесь, тем не менее, должно расти, также как и объемы потребления.
A limited number of provisions that would give rise to the need for additional resources are dealt with in the present statement.
В настоящем заявлении рассматривается ограниченное число положений, которые сопряжены с необходимостью выделения дополнительных ресурсов.
That proposal gave rise to reservations on the ground that there was no need for the future convention to regulate the matter in detail.
В отношении этого предложения были высказаны оговорки на том основании, что подробно регулировать этот вопрос в будущей конвенции нет необходимости.
Give rise to, to the design challenge.
И это приводит к поиску дизайна.
The sun is about to rise.
Солнце вот вот взойдёт.
The Courage to Rise Above Mammyness .
The Courage to Rise Above Mammyness .
This gave rise to typing errors.
В результате этого возникали опечатки.
This figure is expected to rise.
долл.
We must rise to the challenge.
Мы должны ответить на этот вызов.

 

Related searches : Rise The Need - Rise To Power - Give Rise To - Struggle To Rise - Going To Rise - Rise To Stardom - Rise To Prosperity - Rise To Greatness - Rise To Glory - Rise To Prominence - Rise To Fame - Continue To Rise - Set To Rise - Continues To Rise