Translation of "no case law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Case - translation : No case law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No leading approach is evident from the case law.
В связи с этим прецедентное право не позволяет прямо определить основной подход.
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law.
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ, краткие сборники прецедентного права
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ, краткие сборники прецедентного права
48 British Yearbook of International Law 333 35 (1976 77) (citing Case No.
48 British Yearbook of International Law 333 35 (1976 77) (citing Case No.
There's no law says a man can't work on a case without a client.
По закону можно работать над делом, без участия клиента.
Case Law on UNCITRAL Texts
Комиссия организации объединенных наций по праву международной торговли
Case Law on UNCITRAL Texts
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ)
Case No.
1 Дело  671 1995.
No case.
Никаких претензий.
Case law on UNCITRAL texts (CLOUT)
(ППТЮ)
The case law strongly suggests that
сложности, скорее всего, возникнут в том случае, если орган по правам человека не примет ПВК МГП во внимание
In the case of sovereign debt, however, there is no binding international law that permits bankruptcy.
Однако, в случае суверенного долга, не существует обязательного международного закона, разрешающего банкротство.
48 British Journal of International Law 333 35 (1976 77) (citing Case No. I. Masinimport v.
48 British Journal of International Law 333 35 (1976 77) (со ссылкой на Case No.
At the time when the author's case was finally decided on 29 January 1997 there existed no case law by the Constitutional Court.
На день вынесения окончательного решения по делу автора 29 января 1997 года не существовало соответствующей прецедентной практики Конституционного суда.
In case No.
В.
In case No.
против Швеции), 221 2002 (М.М.К.
Australia, case No.
См.
Spain, case No.
А.П.А.
In case No.
(См.
) In case No.
в томе II, приложение VII.
In case No.
3 Там же, пункт 469.
No. Interesting case.
Итересное дело.
Law No.
Законом I 1495, требующим привлечения общественности на самых ранних этапах процесса ОВОС, начиная с момента опубликования информации о проведении обязательной ОВОС предлагаемой хозяйственной деятельности или оглашения выводов предварительной проверки.
The law doesn't apply to this case.
Закон не распространяется на данный случай.
This law is applicable in every case.
Этот закон примени м во всех случаях.
7. Case law on UNCITRAL texts (CLOUT).
7. Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ.
V. CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS (CLOUT)
V. ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ПРАВО ПО ТЕКСТАМ ЮНСИТРАЛ (ППТЮ)
8. Case law on UNCITRAL texts (CLOUT).
8. Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ).
VI. CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS (CLOUT)
VI. ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ПРАВО ПО ТЕКСТАМ ЮНСИТРАЛ (ППТЮ)
No reference was made to any CISG provision or case law in this section of the decision.
В данной части судебного решения не были даны ссылки на какие либо положения КМКПТ или прецедентного права.
Peru, case No. He also distinguishes the current case from that of Rogerson v. Australia, case No. 802 1998 and Collins v. Jamaica, case No.
Он также отделяет настоящее дело от дел Роджерсон против Австралии, дело 802 1998, и Коллинс против Ямайки, дело   240 1987.
Oh, no. No, no. Not in your case.
Нет, нет, у Вас нет.
v. Canada, case No.
Оминаяк и др.
v. Norway, case No.
Йонассен и др.
v. Canada, case No.
против Канады, дело   534 1993.
See also Case No.
также Case No.
The law does not apply to this case.
Закон не распространяется на данный случай.
The wheel in this case represents law (dharma).
В этом случае оно символизирует закон (дхарма).
The dowry law was a case in point.
Взять, к примеру, выдачу приданого.
(g) In any case provided for by law.
g) во всех случаях, предусмотренных законом.
There is a law case now with you.
Существует закон, происходит сейчас с вами.
There is a law case now with you.
В отношении вас уже возбуждено дело.
That's the law in case of violent death.
На лицо следы насильственной смерти.
In Law No.
Так и случилось.
Let this case serve as a warning to criminals that no one is beyond the reach of the law.
Пусть это дело послужит предупреждением для преступников о том, что никто не находится вне досягаемости закона.

 

Related searches : Case Law - Law Case - No Case - Law No. - New Case Law - Case Law Research - Case Law System - Current Case Law - Reported Case Law - Standing Case Law - Standard Case Law - Future Case Law - Case Law From - Previous Case Law