Translation of "no place" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
No place. | Ниоткуда. |
No place. | Никуда. |
No place? | Никуда? |
Place is? No. | Место есть? Нет. |
No place, señor. | Никуда, сеньор. |
No. Any place. | В любое место. |
Nobody, no place. | Как думаете? |
No place especially. | В общем то, никуда. |
No money, no family, no place to go. | Без денег, без семьи, без дома. |
No place like home. | В гостях хорошо, а дома лучше. |
No place is perfect. | Идеальных мест не бывает. |
No place is perfect. | Идеальных мест нет. |
No, it's a place. | Нет, существует. |
No place in particular. | Ничего определённого. |
No place like home. | Нет места лучше дома. |
No place to park. | Здесь нельзя парковаться. |
No place to go. | Идти некуда. |
? There's no place like home... No singing here. | Лучше дома места нет... не петь здесь. |
He no come into my place no more. | Oн больше не приходить в мое заведение. |
We got no room, no place to sleep. | У нас нет лишней комнаты, для вашего ночлега. |
with no money and no place to live? | Нет ни денег, ни квартиры! |
No such crisis took place. | Ничего подобного не произошло. |
There's no place like home. | В гостях хорошо, а дома лучше. |
There's no place like home. | Нет ничего лучше дома. |
There's no place to hide. | Спрятаться негде. |
No more balls to place | Все шары расставлены |
No, securing a place now. | Нет, обеспечению место сейчас. |
There is no safe place. | Существует нет безопасного места. |
There's no place like home. | В гостях хорошо, а дома лучше . |
Affinity has no place here | Родство душ здесь совершенно неуместно |
You ain't getting no place. | Так ты ничего не узнаешь. |
There's no place like home. | лучше дома места нет. |
There's no place like home. | Лучше дома места нет. |
There's no place like home. | Лучше дома места нет. |
? There's no place like home | Другого такого места нет. |
No place to go. Disgusted. | Некуда идти. |
You ain't going no place. | Ты ведь никуда не уходишь. |
England's no place for you. | В Англии нет для тебя места. |
You're not going no place. | Никуда тебе не деться. |
It's no place for kids! | Там не место детям! |
It can either mean a good place, or no place. | Первое хорошее место. Второе отсутствие места. |
No, no, that's the only place a ship's been. | Нет и нет. Просто корабль был только вот здесь. |
We'll have no money, no decent place to live. | У нас не будет денег, не будет хорошенького места для жизни. |
There is no place like home. | В гостях хорошо, а дома лучше. |
They had no place to go. | Им было некуда идти. |
Related searches : No Better Place - Have No Place - No Place For - Has No Place - No Free Place - No Place Available - No Other Place - No Place Else - No. - No - No And No - A No-no - Sleeping Place