Перевод "нет места" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет места - перевод : нет места - перевод : нет места - перевод : места - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет места! Нет места! Кричали они, когда увидели | No room!' they cried out when they saw |
Нет места самовыражению. | There is no place for personal expression. |
Такого места нет. | It is a fake place. |
Внизу места нет? | Are there any rooms left? |
УЛолы нет места... | Lola doesn't have room. |
Для Сибири места нет | No breaks for Siberia |
Нет места для сомнения. | There is no room for doubt. |
Здесь сомненью места нет. | There is no room for doubt. |
У нас нет места. | We have no room. |
Здесь больше нет места. | There's no more room here. |
Здесь уже нет места. | There's no more room here. |
Под кроватью нет места. | There's no room under the bed. |
Существует нет безопасного места. | There is no safe place. |
лучше дома места нет. | There's no place like home. |
Лучше дома места нет. | There's no place like home. |
Лучше дома места нет. | There's no place like home. |
Нет места лучше дома. | No place like home. |
А нет другого места? | Well, isn't there some other place? |
Другого такого места нет. | ? There's no place like home |
Тут нет места для иллюзий. | There is no room for illusions. |
Ну, у нас места нет. | Well, there's no room at our table. |
В аду больше нет места. | There's no more room in hell. |
В аду уже нет места. | There's no more room in hell. |
Для сомнений уже нет места. | There is no longer room for doubt. |
Этого места нет на карте. | This place isn't on the map. |
Остановлено. Нет места на диске. | Stopped. No space left on device. |
На диске нет свободного места | No space is left on the disk |
У меня внизу нет места. | I don't have space below here. |
Чунга Чанга, места лучше нет, | Chunga Changa There is no better place to be. |
Но для тебя нет места. | But there won't be room. |
Прости, у нас нет места. | Take me with you. Sorry, we got no room. |
Тут нет места для вас. | You take up space! |
Для рынка акций просто нет места. | There is no room for an equities market. |
Нет места агностикам в климатической нише | Mengimani Perubahan Iklim (No Agnostics in the Climate Foxhole) |
Им нет места в нашем обществе. | There is no place for them in our society. |
Для оппозиции в стране нет места. | Rosebell Kagumire ( RosebellK) July 9, 2015 |
Когда нет места на панели задач | When Taskbar Full |
Тебе нет места среди таких мыслей. | You have no place amongst this type of thoughts. |
Но нет места еще для запуска. | That's just what he's counting on. |
Тут нет места для ревности, понимаете? | There's no room for jealousy there, is there? |
Нет, было достаточно места для всех. | No, room enough for everyone. |
Нет, с того места, где остановились. | No, from where we left off. |
В Англии нет для тебя места. | England's no place for you. |
В Нью Йорке нет больше такого места. | There is no other place like this in New York. |
Нет смысла стоять, когда есть свободные места. | There is no sense in standing when there are seats available. |
Похожие Запросы : нет свободного места - нет места доступны - нет лучшего места, - нет места для - нет места для - нет места слева - нет больше места - нет места для - нет свободного места - больше нет места - нет другого места - нет другого места