Перевод "нет лучшего места " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : места - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : лучшего - перевод : нет - перевод : нет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лучшего места для ресторана Kolonāde.
You could not wish for a better location for a restaurant.
Я не знаю лучшего места для сна.
I know of no better place for a rest.
Нет лучшего источника информации.
There is no better source of information.
Нет лучшего способа выиграть.
There's no better way to win it.
И лучшего распорядителя нам нет .
Most Excellent is He in Whom we trust!
Нет, Эмиль, бутылку лучшего шампанского.
Oh, no, Emile, please. A bottle of your best champagne.
Нет лучшего времени, чем сейчас.
There's no better time than now.
И в этом случае лучшего места вы не найдёте
Then you could not find any better place than Lipno!
Лучшего места для медового месяца и представить было нельзя.
Couldn't think of a nicer place to have a honeymoon.
Нет места! Нет места! Кричали они, когда увидели
No room!' they cried out when they saw
В этой стране нет лучшего пилота.
There's no better pilot in this country.
Нет места самовыражению.
There is no place for personal expression.
Такого места нет.
It is a fake place.
Внизу места нет?
Are there any rooms left?
УЛолы нет места...
Lola doesn't have room.
Однако в данной ситуации лучшего выхода нет.
Yet, in light of the situation there is no better alternative.
Я думаю, нет лучшего способа сделать это.
I think this is the best way to do it.
Нет лучшего термина, чем этот, Ты злодей.
No better term than this, Thou art a villain.
На всей земле нет лучшего, чем он.
His better does not breathe upon the earth. Go to.
Нет более правильного места для начала нашей дискуссии о решении этой проблемы чем создание лучшего баланса между образованием и коммерческой дезинформации.
The right place to start to address it is by creating a better balance between education and commercial disinformation.
Ќеужели не нашлось лучшего места дл хранени средств, нежели нос вашего кассира?
Surely you have a better hiding place for your funds than the cashier's nose.
Для Сибири места нет
No breaks for Siberia
Нет места для сомнения.
There is no room for doubt.
Здесь сомненью места нет.
There is no room for doubt.
У нас нет места.
We have no room.
Здесь больше нет места.
There's no more room here.
Здесь уже нет места.
There's no more room here.
Под кроватью нет места.
There's no room under the bed.
Существует нет безопасного места.
There is no safe place.
лучше дома места нет.
There's no place like home.
Лучше дома места нет.
There's no place like home.
Лучше дома места нет.
There's no place like home.
Нет места лучше дома.
No place like home.
А нет другого места?
Well, isn't there some other place?
Другого такого места нет.
? There's no place like home
Тут нет места для иллюзий.
There is no room for illusions.
Ну, у нас места нет.
Well, there's no room at our table.
В аду больше нет места.
There's no more room in hell.
В аду уже нет места.
There's no more room in hell.
Для сомнений уже нет места.
There is no longer room for doubt.
Этого места нет на карте.
This place isn't on the map.
Остановлено. Нет места на диске.
Stopped. No space left on device.
На диске нет свободного места
No space is left on the disk
У меня внизу нет места.
I don't have space below here.
Чунга Чанга, места лучше нет,
Chunga Changa There is no better place to be.

 

Похожие Запросы : нет лучшего места, - нет лучшего времени - нет лучшего способа, - нет места - нет места - нет места - нет свободного места - нет места доступны - нет места для - нет места для - нет места слева - нет больше места - нет места для - нет свободного места