Translation of "is not present" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is not past, not present, not future simple? | То есть это ни паст, ни прэзент, ни фюче симпл? Ноу. |
The neck skin is not present. | Кожа шейки отсутствует. |
Encryption is required but not present. | Требуется шифрование, но оно отсутствует. |
The species is not protected at present. | Майконг не относится к охраняемым видам. |
A security trust relationship is not present | Доверительные отношения отсутствуют |
not present | отсутствует |
Not present | ОтсутствуетPlaceholder is the battery ID |
At present education is not compulsory or free. | На сегодняшний день образование не является обязательным или бесплатным. |
That is not so in the present case. | В данном случае речь об этом не идет. |
But this is technically not possible at present. | Любая новая программа должна пересылаться региональными бюро в центр. |
'Yes, it is true at present that is another matter, but the present will not last for ever.' | Да, правда, теперь, это другое дело но это теперь будет не всегда. |
It is not present in the U.S. every year. | Медленные взмахи крыльев переходят в скольжение. |
A. alcalica is also present in the lake, but is not endemic. | Вид Alcolapia alcalica также присутствует в озере, но это не эндемик. |
Not at present, certainly. | Не в настоящее время, конечно. |
The present prime minister was not present at the ceremony. | Нынешний премьер министр не присутствовал на церемонии. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это жертвоприношение и пост (назначен) для тех, у кого семья не находится при Запретной (для греха) Мечети. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это для тех, у кого семья не находится при запретной мечети. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это распространяется на тех, чья семья не живет в Заповедной мечети. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Если же он является жителем Мекки, то ему не надо, в таком случае, приносить жертву и поститься. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это правило для тех, кто не живет в Мекке. |
This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. | Это тому чьё семейство не было при запретной мечети. |
We take the view that it is not appropriate to present the draft resolution in its present version. | Мы считаем, что не следует представлять этот проект резолюции в его нынешнем виде. |
However, the present topic is certainly not devoid of practical significance. | Тем не менее данная тема, разумеется, вовсе не лишена практического значения. |
The present approach is piecemeal it has not yet been structured. | Используемый в настоящее время подход является дробным. Он еще даже не получил своего структурного оформления. |
King, however, was not present. | Но это не имеет значения. |
They do not present themselves. | Они не представляются. |
... At present the public mind is not prepared to receive the truth. | Он скончался после бытовой травмы в возрасте 77 лет. |
While the volcanoes are not currently active, geothermal activity is still present. | В настоящее время вулканы не являются активными, хотя геотермальная активность по прежнему присутствует. |
Tom is present. | Том здесь. |
Tom is present. | Том присутствует. |
Dogs were not the only present. | Собаки не единственный подарок. |
Not all the students were present. | Не все ученики были на месте. |
Not all of them are present. | Не все из них присутствуют. |
All of them are not present. | Все они отсутствуют. |
Do not open the present yet. | Не открывай пока подарок! |
Do not open the present yet. | Не открывайте пока подарок! |
At present not only are the | Финансовая и техническая помощь международного |
Expansion of the present system is not a viable option since the present equipment is no longer produced by the manufacturer and its servicing and spare parts are not available | Расширение существующей системы не является целесообразным вариантом, поскольку используемое оборудование не изготовляется производителем, в связи с чем его техническое обслуживание и поставка запасных частей невозможны |
God is present, Aten is present, here rendered as the sun disk. | Взглянем на иконографию здесь, эта небольшая панель говорит нам о многом. |
It is present, but not in the majority, in most other European countries. | ВВФ принимал активное участие в создании смешанных послушаний во Франции и других странах. |
This present state of affairs is certainly untenable and should not remain unchecked. | Нынешнее состояние дел является, вне сомнения, неприемлемым и не должно впредь оставаться бесконтрольным. |
I am quite certain that that is not what representatives here present wish. | Я вполне уверен в том, что присутствующие здесь представители этого не желают. |
Where the state is not present, or where it does not have sufficient force, this is done by private individuals. | Если государство не настоящее или не имеет достаточно силы, это делают частные лица . |
At present, the Committee has not reached any conclusions as to whether any State is or is not in compliance. | В настоящее время Комитет не пришел ни к каким выводам в отношении соблюдения или несоблюдения положений Конвенции каким либо государством. |
It is not yet clear, however, whether the present balance in the international system is stable. | Не ясно, однако, насколько стабильным является нынешнее равновесие международной системы. |
Related searches : Is Present - Not Physically Present - Must Not Present - Customer Not Present - Not Yet Present - Card Not Present - Do Not Present - Was Not Present - Were Not Present - Does Not Present - Not At Present - Not Be Present