Translation of "no true" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
No, no, that's not true | Нет, ошибаюсь. |
What true, no? | Какая истина, разве нет? |
No, that's true. | Нет, на самом деле. |
No, that's true. | Нет, это правда. |
No, it's true. | Это правда. |
No, that's true. | Верно. |
No, it's true. | Но он пытался покончить с собой. |
Oh, no. No, it isn't true. | Это всё неправда. |
That's no longer true. | Это уже не так. |
No, that's not true. | Нет, это неправда. |
No, that's not true. | Нет, нет. |
No. It's not true. | Нет, это неправда. |
No, it isn't true. | Нет, это не правда. |
No, it's not true. | Нет, мама, это не правда. |
No, that's not true! | Нет, адвокат, это не правда. |
No, dear, it's true. | Я сама это поняла. |
No, that's not true! | Нет, это не правда, не правда. |
No, it's not true. | Не говори так. |
No, Gontran...it's true! | Нет, Гонтран! Это правда! |
Isn't it true? No... | Так о чем я говорил? |
It was no longer true to its heritage no longer true to Walt Disney. | Она уже больше не была верна своему наследию и больше не верна Уолту Диснею. |
No, it cannot be true. | Нет, это не может быть правдой. |
No, it cannot be true. | Нет, этого не может быть. |
This is no longer true. | Это уже не так. |
But that's no longer true. | Но больше это не сработает. |
No, that's not true either. | Это моё 44 е изобретению. Нет, опять ошибся! |
Actually no, that's not true. | На самом деле нет, Это не правда. |
Steven (laughing) No, that's true. | (М) Верно. |
No, that cannot be true. | Да ладно, неправда. |
But it's not true, no. | Но это не так, нет. |
No, it can't be true! | Не может быть... |
Oh, no! That's not true! | Это неправда! |
No, Helen, it's not true. | Нет, Хелен, это неправда. |
No, I saw it. It's true! | Нет, я видел это. Правда! |
No, I saw it. It's true! | Нет, я действительно видел это! |
It must be true. No doubt. | Ну конечно, правда, нет сомнений. |
'No, it is not! It is true.' | Нет, это правда. |
No one likes you. It's not true! | Никому ты не нравишься . Неправда! |
No doubt, surely, Allah's Promise is true. | Аллаху принадлежит все, что на небесах и на земле. Он управляет Вселенной по законам божественного предопределения и своей религии, а впоследствии Он вынесет приговор своим творениям по законам справедливого возмездия. |
No doubt, surely, Allah's Promise is true. | Он Всемогущ, и никто не уйдёт от Его наказания. |
No,this doesn't have to be true. | Нет, это не должно быть верно. |
But this, alas, is no longer true. | Однако, увы, это давно не так. |
This is no less true for banking. | Это не менее справед ливо для банковского дела. |
You have no doubt it's true then? | Значит вы не сомневатесь, что это правда? |
That no one would believe it true | Что никтобы в это не поверил |
Related searches : True True - True Spirit - How True - True Strain - True Meaning - True Believer - Become True - Not True - True Enough - Held True - True Vintage - True Image - True Impact