Translation of "no value" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
No Value | Значение |
No value. | Да они ничего не стоят. |
Has no practical value. | Она бесполезна в практической жизни . |
You have no value! | Вы ничего не стоите! |
Python uses the special value None to mean there's no value. | Python использует специальное значение None, чтобы обозначить отсутствие значения. Так что здесь оно не особо полезно. |
Qualities of no small value nowadays. | Тоже не малая ценность в наше время. |
Warning No value assigned to variable. | Замечание переменной не присвоено значение. |
There is no value added tax. | Налог на добавленную стоимость отсутствует. |
No, I value seeing too much. | Нет, я слишком дорожу своим зрением. |
Then that money has no value. | Тогда эти деньги сразу утратили бы свою ценность. |
There is no single unit of value. | Никакой общей единицы измерения здесь нет. |
You are of no value to us. | Мы абсолютно не ценим тебя и не испытываем к тебе никакого уважения. Но мы уважаем твоих родственников, и поэтому мы оставляем тебя в покое . |
You are of no value to us. | Ты нисколько не дорог нам . |
You are of no value to us. | Но мы этого не делаем из уважения к твоему роду . |
You are of no value to us. | Но ты для нас вовсе не неприкосновенен . |
You are of no value to us. | Ты для нас не дорог . |
No value shall exceed 1.05 L, and | ни одно из значений не должно превышать 1,05 L и |
Convention No. 100 Work of equal value. | Конвенция 100 Труд равной ценности. |
Lithuania has no high value natural resources. | Литва не располагает ценными природными ресурсами. |
Could I show you something of value? No. | Извините, можно показать вам коечто ценное? |
As if there is no value in life. | Мне кажется, он не дорожит жизнью. |
So here, no matter what value we put into x, we get a positive value, right? | В данном случае независимо от того какое значение принимает х, мы получим положительное значение. |
The device is inherently of no value to us. | Это устройство само по себе не имеет для нас никакой ценности . |
You say no value , but they're valuable to me. | Вы говорите ничего не стоят , но для меня они очень ценны. |
Pepe sells him worthless shellfish, anything of no value. | Пепе продаёт ему бесполезных моллюсков, и всякую другую дребедень. |
1.2.1. no value deviates unfavourably by more than 20 per cent from the value prescribed in this Regulation | 1.2.1 ни одно из значений не отличается в неблагоприятную сторону более чем 20 от значения, предписанного в настоящих Правилах |
The maximum value shall in no circumstances exceed 240 lx | Максимальное значение ни при каких обстоятельствах не должно превышать 240 лк. |
No thickness of enamel could conceal value from his eyes. | Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз. |
It was clean, efficient, there was no high, there was really no danger, it had no street value. | Он действенный, не имеет побочных эффектов и не вызывает эйфории. Он действительно безвредный. Загонять его в подполье нет смысла. |
Paolo Bartoloni, The value of suspending values , in Neohelicon , 2007, no. | Paolo Bartoloni, The value of suspending values, in Neohelicon, 2007, no. |
So there's actually no exact point that is the maximum value. | То есть нет никакой определенной точки, имеющей максимальное значение. |
It has no practical value. They will tell people in school, | Бесполезна на практике , говорят они в школе, |
Point number two this liquid has no value of any sort. | Вовторых, эта жидкость не представляет никакой ценности. |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
Furthermore, trans fats from partially hydrogenated oils have no intrinsic health value. | Более того, транс жиры из частично гидрогенизированных масел не обладают для нашего здоровья никакой ценностью. |
Sugary drinks have no nutritional value and contribute significantly to weight gain. | У напитков, содержащих сахар, нет пищевой ценности, и они вносят существенный вклад в набор веса. |
They are harmless and have been deemed of having no commercial value. | Они безвредны и не представляют коммерческой ценности. |
We still don't have the return, so it will return no value. | В ее теле нет команды return, поэтому она не вернет результат. |
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN | Региональный центр телесвязи |
Returns a single value from a column of a database specified by a set of conditions. This function returns an error if no value or more than one value exist. | Возвращает единственное значение из базы данных, соответствующее определённым условиям. Эта функция возвратит ошибку, если значения не найдено или условиям удовлетворяет больше, чем одно значение. |
Year Tons Value Tons Value | Экспорт В тоннах Стоимость |
All value is perceived value. | Любая ценность субъективна. |
Blues value is news value | Блюза ценность это новостей ценность, |
Then you say, no, no, no, no, but there's a point even closer that has even a higher value, that's even closer to infinity. | Но вы скажете нет, нет, здесь есть точка еще ближе с большим значением, которая ближе к бесконечности. |
Intercession with Him is of no value, except for someone He has permitted. | И не поможет пред Ним (ничье) заступничество, кроме (заступничества только) за тех, для кого Он позволит. |
Related searches : No Default Value - No Legal Value - Have No Value - Has No Value - No Value Declared - No Intrinsic Value - Of No Value - No Added Value - No Cash Value - No Value Added - No Par Value - No Commercial Value - No Contractual Value - No Declared Value