Translation of "not till" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Not till tomorrow. | До завтра. |
Not till race day. | Мне не до скачек. |
Not till we're ready. | Мы пока не готовы. |
No, not till midsummer. | Нет. Закрыт до середины лета. |
No. Not till tomorrow morning. | Только завтра утром. |
Not till you showed up. | Нет, пока ты не появился. |
He did not come till noon. | До полудня он не пришёл. |
She did not return till six. | Она вернулась лишь в шесть. |
My trip's not running till 10. | Мой рейс лишь после 10 часов. |
No, I can't, not till tomorrow. | Сейчас не могу, только завтра. |
Not till I've bathed and rested. | Я такустала и взволнована! |
Not till I know you better! | Только не сейчас, когда я узнал вас лучше! |
Do not open till 6 o'clock. . | Не открывать до шести часов. |
She may not live till tomorrow. | Она может не дожить до завтра. |
Not till I'm finished my clergyin'. | Нет, я не могу пить, пока не проведу свадебную церемонию. |
Maybe not till after the dance. | Возможно, после последнего танца. |
He did not return home till midnight. | Он не вернулся домой до полуночи. |
It's not long till the winter holidays. | До зимних каникул осталось немного. |
Helen's not gonna call till 10 00. | Хелен не будет звонить до десяти. |
Not right now. Wait till I finish talking. | Нет, не прямо сейчас. Подождите, пока я закончу выступать. |
You must not smoke till you grow up. | Ты не должен курить, пока не подрастёшь. |
Till another king arose, which knew not Joseph. | до тех пор, как восстал иной царь, который не знал Иосифа. |
But not till the clock mending is over. | Но не по часовой ремонт закончен. |
There's not much time left till the festival. | До праздника осталось немного времени. |
Not till I finish a job, in Lordsburg. | Сначалая сделаю то, что должен сделать в Лорцбурге. |
Not till you bring the cornmeal with you. | Не приходи, пока не принесёшь муки. |
I better not come out till tomorrow night. | Мне лучше не появляться до завтрашнего вечера. |
You're not going anyplace till I say so. | Сядь, Донато. Ты выйдешь отсюда с моего разрешения. |
Not till we get to the picnic grounds. | Мы поедим в более подходящем месте. |
...not till they were fifty did they reach maturity. | Погибли от глобальной техногенной атомной катастрофы и последующей деградации. |
I did not plaster till it was freezing weather. | Я не гипс, пока она не была морозную погоду. |
No. Not till you've told me all about it. | Не пойдешь, пока все не расскажешь. |
Not till we settle this once and for all. | Только когда мы уладим это раз и навсегда. |
Not till tomorrow. So we can take that walk. | Завтра Так что мы сможем прогуляться |
I did not miss my purse till I got home. | Я не расставалась со своей сумочкой, пока не вернулась домой. |
And he tarried not till he brougt a calf roasted. | Он быстро приготовил им угощение жирного жареного телёнка. |
And he tarried not till he brougt a calf roasted. | И он не замедлил предложить жареного телёнка. |
JULlET I will not fail 'tis twenty years till then. | Джульетта Я не подведет 'это двадцать лет до этого. |
But, look, thou stay not till the watch be set, | Но, смотрите, ты не останавливайтесь, пока часы быть установлены, |
LADY CAPULET No, not till Thursday there is time enough. | Леди Капулетти Нет, не до четверга, есть достаточно времени. |
And you're not going out till he says the word. | И ты никуда не уйдёшь без его разрешения. |
It's not over till we get the bomb down that hole. | Трябва да поставят бомбата. |
We do not need to wait till our children have grown. | Нам не нужно ждать, пока вырастут наши дети. |
Not till we get a few things cleared up around here. | Во всяком случае, пока мы коечто не проясним. |
I'm not going to bed till you tell me about Paul. | Я не лягу спать, пока вы не расскажете мне о Поле. |
Related searches : Till Receipt - Cash Till - Till Point - Till Later - Strip Till - Till Roll - Till System - Till We - Till Nowadays - Till Number - Till Evening - Till Operator - Postponed Till