Перевод "не до" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : не - перевод :
Not

до - перевод : до - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : До - перевод : не до - перевод :
ключевые слова : Till Until Down Before Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тут уж было не до радости, и не до веселья.
There was a bit of fun, a bit of joy.
Не до завтрака.
Not before breakfast.
Не до десяти.
You're so ridiculous.
Не до этого.
Unfortunately, we have to say goodbye, Miss Mohrungen.
Не до конца.
Not very.
Не выйдет! Я до Москвы дойду, до ЦК.
I'll appeal to Moscow, to the Central Committee.
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
Мне не до шуток.
I don't feel like joking.
Мне не до праздников.
I don't feel like celebrating.
Не дотрагивайтесь до компьютера.
Don't touch the computer.
Не дотрагивайся до компьютера.
Don't touch the computer.
Тому не до шуток.
Tom is not in the mood to joke.
До конца не изучен.
It has no protrusions.
Не показывать операции до
Do not show transactions prior to
До нее не дотянуться!
You can't reach it.
До завтра не дотянуть.
Just another day now...
Не дотронется до тебя.
Will touch you
Не сиди до поздна.
And don't wander during the night.
Не будите... до весны!
Don't disturb him... until next spring.
Пока не до этого?
Not there yet?
Не жди до завтра .
Don't wait till tomorrow.
Нет, не до выпивки.
No, nothing to drink.
До нее не дошло.
She didn't get it.
Мне не до этого.
I've got a lot on my mind.
Не забуду до могилы.
For the rest of my life.
Но не до короля.
But not to the king.
Не открывался до конца.
He never gave himself away. He never gave anything away.
До вас не дошло?
Don't you get it?
Не до шуток мне.
I wish it was.
Даже не до свидания ?
Not even an au revoir ?
Мне не до скачек.
Not till race day.
Не до женитьбы было.
Not getting married on that routine.
До завтра не будет.
GRACE
До свадьбы не покажу.
I won't show you until we're married.
Да, не до конца.
And you?
Мне не до шуток.
It's not a laughing matter.
Не думаю, что мы доберёмся до дома до наступления темноты.
I don't think that we'll get home until after dark.
Не думаю, что мы доберёмся до дома до наступления темноты.
I don't think we'll get home until after dark.
Не спать до дополнения, не дай Бог.
Two. Do not sleep before the complement, g d forbid.
Если не ослабеет, до рассвета не прибудем.
If it does not lessen, we will not arrive before the dawn.
Не останавливайся, не опускайся до животного состояния!
Don't, don't hang back with the brutes.
Мотовство до добра не доведет
Waste Not, Want Not
До моря не более полумили.
It is no more than half a mile to the sea.
Не подвезёте меня до станции?
Could you give me a ride to the station?
До деревни не ездят автобусы.
There is no bus service to the village.

 

Похожие Запросы : не продлить до - не позднее до - не ограничено до - не запланировано до - не только до - не срок до - не дойдет до - не регистрация до - не завершена до - не ограничивается до - не выпущен до - не закончить до