Translation of "number of enclosures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
See Enclosures I and II. | См. добавления I и II. |
See Enclosures VI and VII. | См. добавления VI и VII. |
See Enclosures I and IV. | См. добавления I и IV. |
There are three enclosures, as typical. | Имеется три ограждения, как обычно. |
4 See Enclosures VI and VII. | См. добавления VI и VII. |
Offshore Membrane Enclosures for Growing Algae. | Оффшорное мембранное огораживание для выращивания водорослей. |
(2003) Neolithic Enclosures in the Isar Valley, Bavaria in Enclosures and Defences in the Neolithic of Western Europe (Part ii) , Burgess, C., Topping, P., Mordant, C. and Maddison, M. | Hodgson, J Neolithic Enclosures in the Isar Valley, Bavaria in Enclosures and Defences in the Neolithic of Western Europe (Part ii) , Burgess, C, Topping, P, Mordant, C and Maddison, M, Oxbow, 2003 qtd in Cope, J, The Megalithic European , Harper Collins, 2004, pp48 49. |
Three Enclosures The Three Enclosures are the Purple Forbidden Enclosure (, Zǐ Wēi Yuán ), the Supreme Palace Enclosure (, Tài Wēi Yuán ) and the Heavenly Market Enclosure (, Tiān Shì Yuán ). | Три Ограды Пурпурная запретная ограда (紫微垣, Zǐ Wēi Yuán ), Ограда верховного дворца (太微垣, Tài Wēi Yuán ) и Ограда небесного рынка (天市垣, Tiān Shì Yuán ). |
For the letter and its enclosures, see document S 26040 Add.1. | Письмо и приложения к нему см. в документе S 26040 Add.1. |
For the letter and its enclosures, see document S 26040 Add.2. | Письмо и приложения к нему см. в документе S 26040 Add.2. |
We call it OMEGA, which is an acronym for Offshore Membrane Enclosures for Growing Algae. | Мы называем эту систему OMEGA, что расшифровывается как Оффшорное мембранное огораживание для выращивания водорослей. |
In the pavilions and outdoor enclosures the zoo today cares for nearly 300 animal species. | В павильонах и открытых вольерах зоопарка обитает почти 300 видов животных. |
Letter dated 30 June (S 2005 426) from the representative of Azerbaijan addressed to the Secretary General, and enclosures. | На открытом заседании 4 марта 2005 года министр иностранных дел Словении и действующий Председатель Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Димитрий Рупел информировал Совет о деятельности Организации. |
Letter dated 13 May (S 23912) from the representative of Cuba addressed to the President of the Security Council, and enclosures. | Письмо представителя Кубы от 13 мая (S 23912) на имя Председателя Совета Безопасности и приложения к нему. |
When we first gave it to them in their enclosures, they actually kind of picked them up, looked at them. | Когда мы в первый раз дали им эти деньги, они просто взяли их стали на них смотреть, |
Enclosures, Common Rights, and Women The Proletarianization of Families in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries (1990) 17 42. | Enclosures, Common Rights, and Women The Proletarianization of Families in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries (1990) 17 42. |
The enclosures referred to in the report are available for consultation at the Office of the High Commissioner for Human Rights. | СОДЕРЖАНИЕ |
Letter dated 22 October (S 26629) from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya addressed to the Secretary General, and enclosures. | Письмо представителя Ливийской Арабской Джамахирии от 22 октября на имя Генерального секретаря (S 26629) и приложения. |
The new enclosures of the genetic commons or of body tissue threaten to extend the objectification and commodification of the body to both sexes. | Новое огораживание прав на общественное генетическое достояние или тканей тела угрожает перерасти в то, что оба пола станут предметом торговли. |
Letter dated 28 February (S 2005 132 and Corr.1) from the representative of Azerbaijan addressed to the Secretary General, and enclosures. | Совет Безопасности продолжал следить за ходом осуществляемого Организацией Объединенных Наций мирного процесса в Абхазии, Грузия, в течение всего отчетного периода. |
Letter dated 4 April (S 1994 382) from the representative of Bosnia and Herzegovina addressed to the President of the Security Council, and enclosures. | Письмо представителя Боснии и Герцеговины от 4 апреля на имя Председателя Совета Безопасности (S 1994 382) и приложение. |
Reporting Number of Number of Number of | Отчетный Число новых Число продлен Число сти |
Number of Number of | Количество новых стипендий |
Deployment Number of Number of Total Number of Total person | Число наблюда телей Коли чество дней Общее количество человеко дней |
Deployment Number of Number Total Number Total | Дата размещения Число наблюдателей |
These new pastures will be used simultaneously for cutting (winter reserves) and for grazing within electric fence enclosures (during the summer). | Новые луга будут предназначены одновременно для покоса (зимний корм) и выпа са с электропастухами (летом). |
For this purpose, I am transmitting herewith, for your information and appropriate action, the text of the letter and its enclosures from the Chairman of the Committee. | С этой целью я настоящим препровождаю для Вашего сведения и осуществления соответствующих действий текст письма Председателя Комитета и приложений к нему . |
When we first gave it to them in their enclosures, they actually kind of picked them up, looked at them. They were these kind of weird things. | Когда мы в первый раз дали им эти деньги, они просто взяли их стали на них смотреть, как на какие то странные штуки. |
Number of Total Number of Total person Number of Total person | Число военно служа щих Общее число военно служащих Число дней |
Number of article Number of draft article Number of article in | Номер статьи в Типовом законе Номер проекта статьи, рассматривавшегося Комиссией |
Deployment Number of Number of Total person Number Total person | Число воен нослужащих |
Number of Number of Rate Cost | Количество человек Количество поездок |
Such enclosures must not only be dust tight (IP6X), but it must also be able to withstand high pressure and steam cleaning. | Такие корпуса имеют не только сильную защиту от пыли (IP6X), но и способны выдержать высокое давление воды во время мойки. |
Number of Number Person subsistence | Количество наблюдателей |
Category Number of deaths Number of injuries | Количество случаев со Количество случаев |
Number of article Number of draft article | Номер статьи в Номер проекта Номер статьи в Номер проекта |
Number of military Number of Gasoline consumed | Число автомобилей военного назначения |
Number of Number of Person Rate Cost | Место Количество дней |
They shall be self closing in the case of doors in partition walls according to 15 11.10 or in the case of enclosures around engine rooms, galleys and stairwells. | i) они должны отвечать тем же требованиям, указанным в пункте 15 11.2 , что и сами перегородки |
I would be grateful if the present letter and its enclosures are circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 54, and of the Security Council. | Буду признателен за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 54 повестки дня и документа Совета Безопасности. |
You ll love the bear pit, lemur island, Lüftnerka pavilion, with many animals found in the Czech Republic, or the chimpanzee and lion enclosures. | Вам понравится медвежатник, остров лемуров, ферма Люфтнерка с большим количеством домашних животных, или же павильоны шимпанзе и львов. |
I should be grateful if you would have the present letter and its enclosures circulated as an official document of the General Assembly under item 79 of the provisional agenda. | Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи по пункту 79 предварительной повестки дня. |
Number of Member States Number of Member States | Число государств членов |
Number Number of of posts Increase posts proposed | Количество должностей 1994 1995 год |
Type of Number of Monthly Number of (United States | Количество авторанспорт ных средств Ежемесячные расходы |
Related searches : List Of Enclosures - Electronic Enclosures - Enclosures Mentioned - With Enclosures - Room Enclosures - With Its Enclosures - Enclosures And Cabinets - Provided By Enclosures - Number Of - A Number Of - Number Of Inventory - Number Of Blocks - Number Of Facilities - Number Of Lags