Translation of "of obtaining" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Obtaining assistance
Получение помощи
Obtaining a licence
Получение лицензии
Obtaining network address
Ожидание авторизацииnetwork interface doing dhcp request in most cases
Obtaining available ciphers...
Получение доступных шифров...
Error obtaining the certificate.
Ошибка получения сертификата.
Obtaining a vendor ID A vendor ID is necessary for obtaining a certification of compliance from the USB IF.
Vendor ID На сайте USB IF разработчикам бесплатно доступна документация по стандарту USB.
Women who have married under custom have difficulty in obtaining a share of matrimonial property and in obtaining custody of children.
Женщины, которые вышли замуж согласно обычаям, вряд ли могут рассчитывать на получение доли семейной собственности и права опеки над детьми.
perienced problems in obtaining raw materials.
Технология
Moreover, obtaining repayments Is frequently difficult.
Более того, погашение задолженностей, как правило, очень сложный процесс.
Moreover, obtaining good policemen was even more difficult. Obtaining policemen who spoke local languages was also a challenge.
Кроме того, еще труднее получить в свое распоряжение хорошо подготовленного сотрудника полиции.
Cooperation must begin with obtaining the consent of the parties.
Первым шагом к развитию такого сотрудничества должно быть согласие сторон.
(u) Fraud in obtaining a subsidy or its misuse, as well as fraud in obtaining an interest subsidized credit
u) мошенничество с целью получения субсидий или их присвоения, а также мошенничество с целью получения льготных кредитов
It establishes conditions for obtaining a pension.
В соответствии с ним устанавливаются и условия получения пенсии.
Obtaining Information About Files and Creating Patches
Получение информации о файлах
Yugoslav scientists have been prevented from obtaining state of the art know how, exchanges of experts, materials and equipment, and obtaining financial and other support from abroad.
Югославские ученые не могут получать современную информацию, обмениваться специалистами, материалами и оборудованием и получать финансовую и другую помощь из за рубежа.
He who desires a result accepts the means of obtaining it.'
Кто хочет результата, тот допускает и средства.
The status of development obtaining at these settlements is as follows
Статус развития этих поселений является следующим
Evidence showed that education alone was no guarantee of obtaining employment.
Факты свидетельствуют о том, что образование само по себе не гарантирует занятость.
He then entered Stanford University, obtaining an M.A.
В 1947 году выходит сборник М. Андерсона В стороне от Бродвея.
C. Problems in obtaining cooperation from the contingents
Проблемы с содействием со стороны контингентов
Annex 2 provides recommendations for obtaining this information.
В приложении II изложены рекомендации по поводу получения такой информации.
Obtaining active e mail addresses is a challenge.
Сложно выяснить действующие адреса электронной почты.
Obtaining the agreement of all parties to the preservation of those humanitarian routes
получение согласия от всех сторон на сохранение этих гуманитарных маршрутов
The proportion of women obtaining scholarships had been around 35 per cent.
Доля женщин, получивших стипендии, составляла приблизительно 35 процентов.
(a) Gathering evidence or obtaining voluntary statements from persons
a) сбор доказательств или добровольных показаний
Difficulties in obtaining the seed samples required for experimentation.
Трудности в получении образцов семян, необходимых для экспериментов.
However, obtaining information was not an end in itself.
Однако получение информации не является самоцелью.
Procedures for writing a business plan and obtaining loans.
Источники кредитования.
The investigation was hampered by problems in obtaining the requisite assistance and cooperation from two military contingents and in obtaining access to some of the witnesses and victims.
Расследованию мешали проблемы получения необходимой помощи и содействия от двух воинских контингентов и доступа к некоторым свидетелям и потерпевшим.
There was also an issue of obtaining a UK work permit for Gilberto.
Был также вопрос о получении разрешения на работу в Великобритании для Жилберту.
The other two become available after obtaining the true ending of the game.
Другие две становятся доступными лишь после прохождения игры.
taking the testimony or statements of persons or otherwise obtaining information from persons,
b. определение местонахождения или идентификация лиц или объектов, и
However, we have not succeeded in obtaining a written copy of these regulations.
Однако получить письменную копию этих инструкций нам не удалось.
(f) Assisting country offices in obtaining the services of qualified logistics management experts
f) оказание содействия отделениям на местах в привлечении квалифицированных специалистов в области организации снабжения
Obtaining assistance The procedures and guidelines outlined above in Section 4.3.6 on the GEF apply to obtaining assistance from the Stockholm Convention financial mechanism.
Процедуры и руководящие принципы, изложенные в разделе 4.3.6 выше в отношении ФГОС, применяются и к получению помощи в рамках механизма финансирования Стокгольмской конвенции.
Reducing the risk of terrorists obtaining weapons of mass destruction equally requires stronger international cooperation.
Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества.
Difficulties have arisen with obtaining international driving permits in Russia
В России возникли сложности при получении международных водительских прав
He qualified in medicine at Edinburgh University obtaining an M.D.
Изучал медицину в Университете Эдинбурга.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Не будет заступника (за кого либо) (перед Ним) (в День Суда) кроме, как только после Его позволения заступничества .
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Нет заступника иначе, как после Его позволения.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Никто не будет заступаться, кроме как после Его дозволения.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Никто, кроме Аллаха, не имеет никакой власти ни над чем, и никто не может заступиться за другого перед Ним без Его дозволения.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Нет заступника у людей , кроме как по Его дозволению.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
И нет заступника пред Ним Иначе, как с Его соизволенья.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Ходатаем пред Ним может быть кто либо только по Его изволению.

 

Related searches : Method Of Obtaining - Obtaining Of Offers - Possibility Of Obtaining - Obtaining Of Approvals - Probability Of Obtaining - Process Of Obtaining - Cost Of Obtaining - Ease Of Obtaining - Means Of Obtaining - For Obtaining - Obtaining Information - Obtaining Approval - Obtaining Data - Obtaining Evidence