Translation of "of the supplier" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The bank is the normal supplier of credit.
Банк обычный источник получения кредита.
Supplier organization customer
Поставщик организация потребитель
He's our supplier.
Это всё, что у меня есть.
UNICEF is currently the world's largest supplier of ITNs.
В настоящее время ЮНИСЕФ является самым крупным поставщиком ОИПС в мире.
The Commission was the producer and official supplier of CELEX.
Комиссия является создателем и официальным поставщиком СЕЛЕКС.
2. The purpose of insisting on supplier information was twofold
2. Настойчивость в отношении получения информации о поставщиках была обусловлена следующими двумя соображениями
Nestlé's supplier development in China
Развитие сети поставщиков компании Нестле в Китае 11
Principle Mutually beneficial supplier relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками
You had a monopoly supplier.
Был один поставщик монополист.
The following functions comprise the payment cycle the remittance advice process, being the communication of the remittance advice between the customer and the supplier, the payment order process, being the execution of the payment (transfer of funds) between the customer, customers' bank, supplier bank and the supplier.
осуществление платежа (перевода денег) в ходе взаимодействия между заказчиком, банком заказчика, банком поставщика и поставщиком.
Applying the principles of mutually beneficial supplier relationships typically leads to
Применение принципа взаимовыгодных отношений с поставщиками, как правило, подразумевает
The non availability of supplier evaluations had once again been noted.
Еще раз отмечен факт отсутствия данных о результатах проведения оценки поставщиков.
Identify the substance or mixture and provide the name of the supplier, recommended uses and the contact detail information of the supplier including an emergency contact in this section.
В данном разделе необходимо идентифицировать вещество или смесь, указать название поставщика и рекомендуемые виды применения продукта и привести подробную контактную информацию поставщика, в том числе для экстренной связи.
Identify the substance or mixture and provide the name of the supplier, recommended uses and the contact detail information of the supplier including an emergency contact in this section.
В данном разделе приводится информация, позволяющая идентифицировать вещество или смесь, представляются данные о наименовании поставщика, указывается область применения продукции и подробная контактная информация поставщика, в том числе и для экстренной связи.
Belluno also became a supplier of iron and copper.
Также Беллуно стал поставщиком металла и меди.
The supplier for this cargo was M s.
Поставщиком этого груза являлась компания quot Готко quot .
The labour force is a supplier as well.
Рабочая сила также является поставщиком.
(a) the relative managerial and technical competence of the supplier or contractor
а) относительной управленческой и технической компетентности поставщика (подрядчика)
(a) The relative managerial and technical competence of the supplier or contractor
а) относительной управленческой и технической компетентности поставщика (подрядчика)
After all, California is the largest supplier of food to the country.
В конце концов, Калифорния крупнейший поставщик пищи к стране.
(IAEA safeguards export controls supplier measures)
Статья III (гарантии МАГАТЭ  экспортный контроль  меры со стороны поставщиков)
Would you be Its primary supplier?
Будете ли вы первичным поставщиком?
In addition to its large tropical exports, Brazil has become the major supplier of softwood plywood to the huge US market, well ahead of Canada, the former main supplier.
Помимо осуществления крупных экспортных поставок лесоматериалов тропических пород, Бразилия стала крупнейшим поставщиком фанеры хвойных пород на огромный рынок США, далеко обогнав Канаду, которая прежде являлась основным поставщиком этой продукции.
Russia is also a major supplier of energy products to the EU.
Россия также является крупным поставщиком энергоносителей в ЕС.
Implementation of guidelines on ethical principles and supplier code of conduct
Соотношение численности сотрудников и числа автомобилей в МООНЭЭ (2004 05 год)
The world has changed its supplier of global public goods in the past.
В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ.
It's an Augent, the biggest supplier to butcher shops.
Нож для разделки рыбы, марка Ноджинт .
China is also Burma s largest military supplier.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы.
Box 2. Nestlé's supplier development in China
Передача технологии
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e))
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е))
Russia has been China s major supplier of weapons since the late 1990 s.
Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990 х годов.
Uzbekistan has traditionally been a supplier of raw materials, predominantly of cotton.
В том же месяце Узбекистан совместно с Казахстаном и Кыргызстаном образовал единое экономическое пространство, предполагающее создание общего рынка и улучшение координации экономической политики.
The supplier demands a 20 prepayment and grants credit for 80 of the sum.
Поставщик требует 20 от суммы в качестве предоплаты, а 80 под гарантию кредита.
A United Nations Supplier Code of Conduct is also being formulated.
Ведется также работа по составлению кодекса поведения поставщиков Организации Объединенных Наций.
Furthermore, there is no effective monitoring and evaluation of supplier performance.
Кроме того, отсутствует эффективный мониторинг и оценка результатов деятельности поставщиков.
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false.
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной.
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
In this respect, due regard should be given to the special situation and needs of the traditional supplier countries and the provisions of the Economic and Social Council resolutions supporting the traditional supplier countries.
В этой связи необходимо должным образом рассмотреть вопрос о конкретном положении и потребностях традиционных стран поставщиков и положения резолюций Экономического и Социального Совета, касающиеся поддержки традиционных стран поставщиков.
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada.
Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада.
Afghanistan remains the world's largest supplier of opium, producing 87 per cent of the world's opium.
Афганистан по прежнему является крупнейшим в мире поставщиком опиума, доля которого составляет 87 процентов производимого в мире опиума.
In the process, he damaged Russia s reputation as a reliable supplier of natural gas.
В процессе он подорвал репутацию России как надежного поставщика природного газа.
Israel Electric Corporation (, abbreviation IEC) is the main supplier of electrical power in Israel.
Электрическая компания Израиля (, ) объединенная электроэнергетическая компания в государстве Израиль.
Central myths about Putin the healer of the nation and the supplier of giveaway budgets are collapsing.
Главные мифы о Путине, целителе страны и поставщике бесплатных бюджетов, развеиваются.

 

Related searches : Where The Supplier - Requires The Supplier - With The Supplier - Regarding The Supplier - At The Supplier - By The Supplier - The Supplier Shall - The Supplier Undertakes - Expects The Supplier - The Right Supplier - Commissions The Supplier - Supplier Of Technology - Qualification Of Supplier