Translation of "on deck" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Doctors on deck. | Врачи на борту больницы. |
. on the upper deck. | на верхнем этаже. |
Get up on deck. | Я приказываю подняться на мостик. |
I'll be on deck. | Я буду на палубе. |
Get everybody on deck. | Свистать всех наверх. |
All hands on deck! | Все на палубу! |
Pipe down on deck! | Потише там на палубе! |
Morning found them on deck. | Утро застало их на палубе. |
Let's go up on deck. | Давайте поднимемся на палубу. |
It's rather cold on deck. | На палубе довольно холодно. |
It's all hands on deck! | Времени в обрез необходимо действовать! |
Let's go out on deck. | Пойдем на палубу. |
Take the others on deck. | Остальных на палубу. |
We were walking on the deck. | Мы прогуливались по палубе. |
The sailors were dancing on deck. | Матросы плясали на палубе. |
Tom is on the ship's deck. | Том на палубе. |
This is all hands on deck. | Теперь весь расклад на доске. |
Why were you up on deck? | Зачем тебе оставаться на борту? |
All hands on the board deck. | Свистать всех борт. |
Get down on the deck, flat. | Ложитесь на палубу. |
Get up on deck and standby! | Иди на палубу и будь наготове. |
deck | пакет |
I went on deck from my cabin. | Я вышел из своей каюты на палубу. |
Instead, it was all hands on deck. | На самом деле все бросились помогать. |
I'm afraid we're on the wrong deck. | Похоже, мы ошиблись палубой. |
Pop, we've gotta get up on deck. | Папаша все наверх. |
Okay, I'll go down on the deck. | Хорошо, я спущусь пониже. |
They shall be continuous from deck to deck . | Они должны быть непрерывными от палубы до палубы . |
They shall be continuous from deck to deck . | Они должны быть непрерывными от палубы до палубы 17. |
Select Deck... | Выбрать раскраску... |
Deck Name | Название колоды |
Deck description. | Описание колоды. |
Put the card deck on the oak table. | Положи колоду карт на дубовый стол. |
look at me, (All hands on deck) ohooh | Посейдон! Секи сюда! |
My skin was brown, we'd sleep on deck... | Я загоревшая, мы спим на палубе... |
And on the deck you don't see anything ? | И на палубе ты никого не видишь? |
On deck, floating object off the larboard quarter. | Эй, на палубе! По левому борту движущийся объект. |
Susie's back on deck and rarin' to go! | Сьюзи пришла в себя и полна сил работать! |
Keg's on the poop deck, babes on the port side. | Бочки с пивом на юте, а девчонки по левому борту. |
One vessel was observed retrieving drift nets with fish on deck and another vessel was observed with uncovered drift nets on deck. | Одно из судов было замечено за выборкой дрифтерных сетей с рыбой на борт, а другое с расчехленными дрифтерными сетями на палубе. |
Place the deck of cards on the oaken table. | Положите колоду карт на дубовый стол. |
Place the deck of cards on the oaken table. | Положи колоду карт на дубовый стол. |
The cards in the deck have numbers on them. | Карты в колодах должны быть пронумерованы. |
I'm on the deck with my boys, motherfucker (Eh) | Деревья в жопу, я тут буйки седлаю! |
Let's go up on deck and wave goodbye to... | Пойдёмте на палубу, помашем... |
Related searches : Back On Deck - Stacks On Deck - Deck To Deck - Deck Shoes - Aft Deck - Deck Machinery - Presentation Deck - Main Deck - Wooden Deck - Steel Deck - Hurricane Deck - Promenade Deck - Awning Deck