Translation of "on the case" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Case - translation : On the case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Depends on the case.
Все зависит от конкретного случая.
The case is on going.
Это дело в настоящее время рассматривается в суде.
I'm on the Brignon case.
Сейчас я занимаюсь делом Бриньона.
Modified classification on a case by case basis
Измененная классификация для конкретного случая
The following possibilities should be considered, on a case by case basis
В каждом отдельном случае надлежит рассматривать следующие возможности
That's it without the case on.
. Это он без корпуса.
Case studies on the replenishment approach
Тематические исследования методов пополнения ресурсов
That's it without the case on.
Это он без корпуса.
Get busy on the Collins case.
Мы занимается делом Коллинза.
That depends on the individual case.
Это зависит от конкретного случая.
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law.
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ, краткие сборники прецедентного права
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ, краткие сборники прецедентного права
Local executive authorities determine the percentage on a case by case basis depending on climate conditions.
Местные органы надзора определяют процентное содержание для каждого случая отдельно, в зависимости от условий климата.
Paper on case studies
Документ по тематическим исследованиям
On a new case.
У нас новое дело.
The case went on for two years I think he's still appealing the case.
Разбирательства продолжались два года. Кажется, он до сих пор подает аппеляции.
Following a separate decision on admissibility, the Committee sets the deadline for submissions on a case by case basis.
Комитет выявляет те выводы и рекомендации по докладам государств участников, которые являются серьезными, могут быть осуществлены в течение одного года и носят защитный характер.
Decisions on missions should be taken on a case by case basis with the concurrence of the administering Power.
Решения о миссиях должны приниматься на индивидуальной основе при согласовании с соответствующей управляющей державой.
Facebook page for updates on the case .
На странице Facebook публикуются последние новости о ходе его дела .
Science on Trial the Case for Evolution.
Science on Trial the Case for Evolution.
The author goes on to seek to distinguish the case law relied on by the State party from his case.
Далее автор пытается провести разграничение между юридическими прецедентами, на которые опиралось государство участник, и его делом.
That is not the case on the contrary.
Это отнюдь не так, а как раз наоборот.
The court dismissed the case, but an Appellate court reinstated the case on 3 December 2002.
Суд отклонил иск, но апелляционный суд восстановил случай 3 декабря 2002 года.
Case Law on UNCITRAL Texts
Комиссия организации объединенных наций по праву международной торговли
Case Law on UNCITRAL Texts
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ)
Anything new on that case?
Чтонибудь новое по этому делу?
Working on a new case?
Работаешь над новым делом?
The ease of accessibility to procurement information on the web sites varies from case to case.
Степень простоты доступа к информации о закупочной деятельности на вебсайтах варьируется.
The role of creditor committees is to be determined on a case by case basis
Роль комитетов кредиторов определяется на индивидуальной основе
HTML, on the other hand, was case insensitive.
Другие атрибуты в тегах должны быть в кавычках.
Case studies on the violation of women's rights
расследование случаев нарушения прав женщин.
The Defence case started on 1 November 2005.
1 ноября 2005 года защита начала изложение своих аргументов.
The defence case will begin on 4 July.
Резолюция 50 (1948) Учреждена
III. Case studies on the replenishment approach . 50
III. Тематические исследования методов пополнения ресурсов . 60
We have focused on the worst case scenario.
Мы сосредоточились на худшем сценарии развития событий.
Bring me that pigskin case on the bed.
Принесика мне ту сумку.
What's the matter with you on this case?
Да что с тобой такое?
This case is putting it on the map.
Теперь он окажется на карте.
Wanna put somebody else on the case, sir?
Хотите добавить еще чтонибудь в это дело, сэр?
Listen, mister, who's the doctor on this case?
Послушайте, мистер, кто у нас доктор в данном случае? Правильно.
The police aren't being helpful on the Marriott case.
В полиции мне ничего не сказали о Мариоте. Я интересуюсь...
In conclusion, OICA understands that each of the above solutions as detailed in Case 1 and Case 2 may need consideration on a case by case basis.
В заключение МОПАП отмечает, что, как она понимает, каждое из указанных выше решений, подробно описанных в рамках случая 1 и случая 2, возможно, каждый раз будет требовать отдельного рассмотрения.
The need for assistance from the expert's standpoint should be assessed on a case by case basis.
По мнению этого эксперта, потребность в помощи должна оцениваться применительно к каждому конкретному случаю.
We are working on the basis of scientific information, and we address the issue of protection on a case by case basis.
Мы работаем на основе научной информации и в вопросах защиты основываемся на индивидуальном подходе.
The Panel examined these claims individually and made eligibility determinations on a case by case basis.
Группа рассматривала эти претензии в индивидуальном порядке и принимала решение по вопросу об их приемлемости в каждом случае отдельно.

 

Related searches : Trespass On The Case - Case On Appeal - On That Case - On My Case - Case On Hand - On This Case - The Case In - Whichever The Case - Using The Case - Currently The Case - Examine The Case - Arguing The Case - Clearly The Case