Translation of "only are" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Are we only friends? | Мы просто друзья? |
Only they are nowhere. | Но их тоже не осталось. |
These are only ideas. | Это всего лишь идеи. |
They are only three. | Их только трое. |
There are only orders. | Есть только приказы. |
These are only lies! | Это всё ложь! |
There are only three! | Их только трое... |
Only Palestinian victims are listed. | Перечисляются жертвы только с палестинской стороны. |
The only real differences are | Отличия заключаются лишь в следующем |
You are my only resort. | Ты единственное моё утешение. |
You are only young once. | Молодым бываешь только раз. |
Masterpieces are only successful attempts. | Шедевры всего лишь удачные попытки. |
Are you an only child? | Вы единственный ребёнок? |
Are you an only child? | Ты единственный ребёнок? |
You are our only hope. | Вы наша единственная надежда. |
You are our only hope. | Ты наша единственная надежда. |
There are only three left. | Осталось только три. |
Are you really only thirteen? | Тебе правда всего тринадцать? |
Are you really only thirteen? | Вам правда всего тринадцать? |
There are only three options. | Есть только три варианта. |
Tom's troubles are only beginning. | Неприятности у Тома только начинаются. |
You are speaking only lies. | Вы только лжете! |
You are speaking only lies. | Вы только лжете! |
You are speaking only lies. | Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает (14 11). В ответ на такое объяснение нечестивцы вначале отвергли саму идею пророчества, а затем обвинили во лжи непосредственно явившихся к ним посланников. |
You are speaking only lies. | Вы только люди, которые говорят неправду . |
You are speaking only lies. | Несете вы одну лишь только ложь . |
You are speaking only lies. | Милостивый ничего не открывал вам вы только лжете . |
You are speaking only lies.' | Вы только лжете! |
You are speaking only lies.' | Вы только лжете! |
You are speaking only lies.' | Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает (14 11). В ответ на такое объяснение нечестивцы вначале отвергли саму идею пророчества, а затем обвинили во лжи непосредственно явившихся к ним посланников. |
You are speaking only lies.' | Вы только люди, которые говорят неправду . |
You are speaking only lies.' | Несете вы одну лишь только ложь . |
You are only a warner. | Ведь ты (о, Мухаммад) только увещеватель тот, кто предостерегает о наказании Аллаха . |
You are only a warner. | ты только увещатель. |
You are only a warner. | Ты всего лишь предостерегающий увещеватель. |
You are only a warner. | Ты (о пророк!) лишь только увещеватель. |
You are only a warner. | ибо ты только увещеватель. |
You are only a warner. | Лишь увещатель ты, и только! |
You are only a warner. | ты только проповедник. |
The idolaters only are unclean. | Ведь многобожники являются всего лишь скверной Они подобны скверне из за скверности своих убеждений, т.е. неверия. . |
The idolaters only are unclean. | Ведь многобожники нечистота. |
The idolaters only are unclean. | Воистину, многобожники являются нечистыми. |
The idolaters only are unclean. | Многобожники скверны душой. Они заблуждаются в своей вере. |
The idolaters only are unclean. | Ведь многобожники пребывают в скверне. |
The idolaters only are unclean. | Ведь многобожники, поистине, нечисты. |
Related searches : Are Only Known - Are Read Only - Are Applicable Only - Are Approximate Only - Are Only Possible - Are Only Available - Are Only Shown - Are Only Given - Are Only Able - Not Only Are - There Are Only - Are Only Allowed - Are Indicative Only