Translation of "opulent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Opulent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sami lived in an opulent mansion in Cairo. | Сами жил в роскошном дворце в Каире. |
Immerse yourself in a world of opulent luxury and romance! | Погрузитесь в совершенный мир роскоши и романтики |
An impressive interior opens up before you, sporting some opulent embellishment. | Перед вами откроется импозантное пространство с роскошным убранством. |
For the opulent video WEA Records conceded a budget of over 50,000. | Для видео к песне WEA Records выделила бюджет свыше 50 000. |
In its day, this temple complex was the largest and most opulent in Egypt. | В его дни этот храмовый комплекс был самым большим и самым роскошным в Египте. |
He believed himself a god and decided to build an opulent palace for himself. | Он считал себя богом и решил построить для себя роскошный дворец. |
A circular band of sparkling zirconias gives the piece an opulent aesthetic and energy | Uma faixa circular de zircônias reluzentes dá à peça estética e energia exuberantes |
The city was one of the richest and most opulent in New Spain in the 18th century. | город стал важным место по добыче серебра и стал самым богатым городом в Новой Испании. |
Societies where there is a contrast between an opulent few and a neglected majority are not prosperous. | Те общества, в которых существует контраст между горсткой богатых и отверженным большинством, не являются процветающими. |
He creates these opulent tableaus inspired by Hieronymus Bosch, but also by the Kashmiri textiles of his youth. | Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости. |
Until you strip away the opulent phrases and get down to facts and then you discover he has no case. | Пока не прекратились красивые фразы, и не начались факты. И тогда обнаруживается, что нет никакого заговора. |
The result is opulent, luxury creations that embrace 18 Karat white or yellow gold, diamonds and sterling silver 925 with 5 micron rhodium plating. | Это роскошные и богатые ювелирные украшения из белого или желтого золота 750 пробы, бриллиантов и серебра 925 пробы с 5 микронным родиевым покрытием. |
Yet, in spite of this, nowhere in all America will you find more patrician like houses parks and gardens more opulent, than in New Bedford. | Тем не менее, несмотря на это, нигде во всей Америке вы не найдете больше патриция типа дома, парки и сады более роскошным, чем в Нью Бедфорд. |
In spite of the excellent acoustics and the opulent setting, the Opéra was not often used during the reign of Louis XVI, largely on grounds of cost. | Несмотря на превосходную акустику и богатое убранство Королевская Опера во времена правления Людовика XVI использовалась не часто, главным образом по финансовым причинам. |
The team took over a boat shed the first night and then the next day moved to an opulent guest house on the grounds to lay out more documents. | На первую ночь команда заняла лодочный сарай и на следующий день перебралась в роскошный гостевой дом, чтобы выложить больше документов. |
Mashal was alleged to have appropriated, for himself and his confidantes, the entire Hamas Syrian Fund of hundreds of millions of US dollars upon leaving Damascus for an opulent lifestyle in Qatar in 2012. | Машаль, как утверждается, присвоил, для себя и своих доверенных, весь сирийский фонд ХАМАСа, на сотни миллионов долларов США после отъезда Дамаск в 2012 году, для роскошного образа жизни в Катаре. |
Blogger and anti corruption activist Alexey Navalny has launched a new attack against five prominent Russian politicians, accusing them bribe taking and failing to declare vast property holdings that include opulent mansions located outside Moscow. | Блогер активист и борец с коррупцией Алексей Навальный начал новую атаку против пяти видных российских политиков, обвинив их в получении взяток и владении незадекларированной собственностью, включая огромные особняки в Подмосковье. |
The opulent interior of the Gallery Bar and Renomme is elegantly set off by painted ceilings, unique wooden wall paneling (boissery sourced from a 19th century French chateau), Persian carpets, and the latest hi tech accessories. | Интерьер ресторанa Renomme и Gallery бара насыщен изящным сочетанием росписи на потолках, уникальных деревянных стенных панелей (boissery) из французского замка XIX века, персидских ковров и передовых технологий. |
Earlier this month, Peskov weathered two media storms about his expensive tastes one about an opulent wristwatch he wore to his wedding, and the other about the pricey yacht he allegedly rented in the Mediterranean for his honeymoon. | Ранее в этом месяце Песков попал в два медиа шторма в связи со своими дорогими вкусами один касался наручных часов, которые он надел на свадьбу, а другой недешёвой яхты, которую он якобы арендовал в Средиземном море для своего медового месяца. |
And whenever any Surah is sent down commanding believe in Allah and strive hard in the company of His apostle, the opulent among them ask leave of thee, and say leave us we shall be with those who stay. | Когда была низведена сура Веруйте в Аллаха и боритесь вместе с Его посланником , обладающие достатком из них попросили у тебя дозволения и сказали Оставь нас, мы будем с сидящими! |
And whenever any Surah is sent down commanding believe in Allah and strive hard in the company of His apostle, the opulent among them ask leave of thee, and say leave us we shall be with those who stay. | Когда была ниспослана сура с повелением уверовать в Аллаха и сражаться вместе с Его Посланником, обладающие богатством среди них стали просить тебя позволить им остаться и сказали Оставь нас, мы будем в числе тех, кто остался сидеть . |
And whenever any Surah is sent down commanding believe in Allah and strive hard in the company of His apostle, the opulent among them ask leave of thee, and say leave us we shall be with those who stay. | Когда была ниспослана сура, которая гласит Веруйте в Аллаха и боритесь во имя Аллаха вместе с Его Посланником , то зажиточные из мунафиков стали просить тебя освободить их от участия в походе и сказали Оставь нас, мы будем в числе находящихся в тылу . |
And whenever any Surah is sent down commanding believe in Allah and strive hard in the company of His apostle, the opulent among them ask leave of thee, and say leave us we shall be with those who stay. | Когда ниспослана была свыше статья откровения такая веруйте в Бога и вместе с посланником Его будьте ревностны в войне тогда достаточнейшие из них стали просить у тебя увольнения, и сказали Позволь нам, мы останемся с домоседами . |
Hutchinson claimed that he was suspicious of the man because although Kelly seemed to know him, his opulent appearance made him seem very unusual in that neighbourhood, but only reported this to the police after the inquest on Kelly had been hastily concluded. | Хатчинсон сказал, что подозревал этого человека, хотя казалось, что Келли с ним знакома, поскольку он со своим богатым видом выглядел довольно необычно для этого района, но доложил об этом полиции только когда следствие по делу Келли было поспешно закончено. |
This post is part of our Special Coverage Ukraine's Euromaidan Protests. After former Ukrainian President Victor Yanukovych fled Kiev in the wake of escalating protests, regime violence and major reshuffles in Parliament, one of the things he left behind was his massive, opulent residence on the outskirts of the capital, Mezhyhirya. | После того как бывший президент Украины Виктор Янукович бежал из Киева в результате эскалации протестов, насилия и важных перестановок в парламенте, он оставил позади себя его огромную, роскошную резиденцию на окраине столицы, в Межигорье. |
Related searches : Most Opulent