Translation of "overtaking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Overtaking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Overtaking | e) Обгон |
(f) Overtaking | f) Обгон |
(f) Overtaking | f) Обгоны |
(e) Overtaking 21 | е) Обгон 21 |
Is China Overtaking America? | Китай обгоняет Америку? |
1.8.1 Overtaking (former 1.2) | 1.8.1 Обгон (прежний пункт 1.2) |
(f) Overtaking 28 29 9 | f) Обгон 28 29 |
13.3 Restrictions on overtaking (1.9.3) | 13.3 Запрещение обгонов (1.9.3) |
Overtaking TRANS WP.1 2005 3 | 00 мин. |
And even such is the overtaking of thy Lord when He overtaketh the cities while they are wrong doers verily His overtaking is afflictive, severe. | И такова (была) хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые творили беззаконие (и Он схватит тех, которые ослушаются Его и не веруют в Его посланников). Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
And even such is the overtaking of thy Lord when He overtaketh the cities while they are wrong doers verily His overtaking is afflictive, severe. | Такова хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые были неправедны. Поистине, хватка Его мучительна, сильна! |
And even such is the overtaking of thy Lord when He overtaketh the cities while they are wrong doers verily His overtaking is afflictive, severe. | Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова. |
And even such is the overtaking of thy Lord when He overtaketh the cities while they are wrong doers verily His overtaking is afflictive, severe. | Мучительное наказание, о пророк, постигшее народ Нуха, адитов, самудян и других, это суровое наказание, которое Всевышний посылает, когда Он желает, неправедным, неверным и нечестивым из обитателей селений. Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно! |
And even such is the overtaking of thy Lord when He overtaketh the cities while they are wrong doers verily His overtaking is afflictive, severe. | Таким было наказание Господа твоего, когда Он наказал города, жители которых неправедны. Воистину, кара Его мучительна, сурова! |
And even such is the overtaking of thy Lord when He overtaketh the cities while they are wrong doers verily His overtaking is afflictive, severe. | Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка эта, истинно, мучительна, сильна! |
And even such is the overtaking of thy Lord when He overtaketh the cities while they are wrong doers verily His overtaking is afflictive, severe. | Такова была казнь от Господа твоего, когда Он казнил эти города в то время, как они делали злое! Казнь от Него бывает болезненна, жестока. |
Won in district with result of 46,13 ,overtaking 6 competitors. | Победил в округе с результатом 46,13 , 6 соперников. |
and respect the signing and or road markings prohibiting overtaking. | и соблюдать требования дорожных знаков и или дорожной разметки, запрещающих обгон. |
No passing or overtaking of convoys by convoys (see article 6.08). | (см. статью 6.08). |
Don't drop those books, stupid, said the Voice, sharply overtaking him. | Не бросайте этих книг, глупый , сказал Голос, резко обгон его. |
Are signs C, 13aa, C, 13ab, Overtaking prohibited' and C, 13ba, C, 13bb Overtaking by goods vehicles prohibited' used on multilane carriageways for traffic moving in the same direction? | Применяются ли знаки C, 13aa, C, 13ab Обгон запрещен и C, 13ba, C, 13bb Обгон грузовым транспортам запрещен на дорогах с двумя и более полосами движения транспорта в одном направлении? |
Overtaking may become difficult even with a rather limited amount of traffic. | Обгон может быть трудным даже при довольно ограниченном объеме транспортного потока. |
No 3 lane roads exist, only extra lanes with limited length for overtaking. | Трехрядных дорог нет, имеются лишь дополнительные полосы ограниченной протяженности для обгона. |
Even the modest design of a gravel road, with overtaking points, appeared too expensive. | Даже простой проект гравийной дороги шириной 3 м с разъездами оказался слишком дорогим. |
Overtaking Germany and Japan, however, will require bolder steps, especially regarding education, health, and economic policy. | Впрочем, для того чтобы обогнать Германию и Японию, ей потребуются более решительные меры, в частности, в сфере образования, здравоохранения и экономической политики. |
The Legal Group examined the questionnaire on overtaking prepared by the small group on overtaking (TRANS WP.1 2005 3) and proposed some revisions to the text, which appear in the version sent to members of WP.1.26. | Группа по правовым вопросам изучила вопросник по обгону, подготовленный небольшой группой по вопросу об обгоне (TRANS WP.1 2005 3), и предложила внести в его текст несколько поправок, предусмотренных в варианте, направленном членам WР.1. |
Turkey reacted by landing troops and occupying portions of the island, quickly overtaking the newly installed regime. | В ответ Турция направила сухопутные войска и оккупировала часть острова, быстро взяв верх над только что установленным режимом. |
In 2007, Samsung Electronics became the world's second largest mobile phone maker, overtaking Motorola for the first time. | В 2007 году Samsung Electronics, обогнав американскую компанию Motorola, стала второй в мире компанией по производству мобильных телефонов. |
Not every rising power leads to war witness America s overtaking of Britain at the end of the nineteenth century. | Не всякий подъем мощи государства ведет к войне посмотрите хотя бы на то, как Америка обогнала Великобританию в конце девятнадцатого века. |
Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at night while they are asleep? | Неужели (неверующие) обитатели (тех) селений были уверены, что к ним не придет Наша ярость наказание ночью, когда они спят? |
Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at midday while they are playing around? | И неужели были уверены (неверующие) жители (тех) селений, что к ним не придет Наша ярость в предполуденное время, когда они забавляются? |
Indeed, in the first four months of this year, China became the world s leading goods exporter, overtaking Germany, the previous champion. | За первые четыре месяца текущего года Китай стал ведущим экспортёром товаров в мире, обогнав предыдущего чемпиона Германию. |
The road infrastructure has been improved through greater use of overtaking lanes, and on certain highways such as dual carriage freeways. | Была улучшена дорожная инфраструктура за счет более активного использования полос обгона, а также на некоторых дорогах, таких, как скоростные магистрали с двухполосным движением. |
Sviyazhsky and the Princess Barbara in a new char a banc, to which was harnessed a tall trotter, were overtaking the riders. | Свияжский с княжной в новеньком шарабане на крупном вороном рысаке догоняли верховых. |
Indeed, the crisis marks the emerging economies overtaking of the major Western countries, with huge consequences for global power, finance, politics, and economics. | Действительно, кризис ознаменовал перехват инициативы развивающимися экономиками у основных стран Запада, с огромными последствиями для глобальной власти, финансов, политики и экономики. |
NEW YORK One day, historians will have their hands full debating the causes of the chaos now overtaking much of the Middle East. | НЬЮ ЙОРК В один прекрасный день, историки будут иметь в своих руках полный список обсуждении причин хаоса, охватившего в настоящее время большую часть Ближнего Востока. |
'Well then, we won't count this tiny one,' said he, picking off a short ill formed petal. 'And here's the trap overtaking us.' | Ну, зато вот этот маленький не в счет, сказал Левин, срывая коротенький недоросший лепесток. Вот и линейка догнала нас. |
Even in the absence of such markings and or signing, drivers should, when there is only one lane in each direction, avoid overtaking. | Даже при отсутствии такой разметки и или знаков в тех случаях, когда имеется только одна полоса движения в каждом направлении, водителям следует избегать обгона. |
Malaysia became ITTO's second largest tropical veneer importer in 2003, overtaking China with 128,000 m3, although the sources of these imports are unclear. | В 2003 году Малайзия, обогнав Китай, стала вторым крупнейшим импортером шпона тропических пород среди стран МОТД, при этом объем ее импорта составил 128 000 м3, хотя источники этих импортных закупок не известны. |
The process of dialogue that is overtaking affairs on the world scene could not fail to make an impact on this seemingly intractable problem. | Процесс диалога, происходящий на всей мировой арене, не может не сказаться на этой казавшейся ранее неразрешимой проблеме. |
If geoengineering continues, and the weather manipulation continues, and genetic modification continues overtaking, we're going to lose our ability to grow good, nutritious food. | Если работы по геоинженерии продолжатся, и продолжится искусственное изменение погоды, и будет продолжаться генетическое изменение, мы потеряем способность выращивать хорошие, питательные продукты питания. |
Also We revealed unto Moses, 'Go with My servants by night strike for them a dry path in the sea, fearing not overtaking, neither afraid.' | И Мы внушили Мусе Выйди ночью с Моими рабами (из числа потомков Исраила) (из Египта) и проложи им сухую дорогу в море. Не бойся погони (Фараона и его войска) (что они догонят вас) и не бойся (утонуть)! |
Also We revealed unto Moses, 'Go with My servants by night strike for them a dry path in the sea, fearing not overtaking, neither afraid.' | Мы внушили Мусе Выйди ночью с Моими рабами и проложи им дорогу по морю сушей. Не бойся погони и не страшись! |
Also We revealed unto Moses, 'Go with My servants by night strike for them a dry path in the sea, fearing not overtaking, neither afraid.' | Мы внушили Мусе (Моисею) откровение Ночью отправляйся в путь с Моими рабами и проложи для них по морю сухую дорогу. Не бойся, что тебя настигнут, и не опасайся! |
Also We revealed unto Moses, 'Go with My servants by night strike for them a dry path in the sea, fearing not overtaking, neither afraid.' | Мы внушили Мусе (Моисею) откровение Ночью отправляйся в путь с Моими рабами и проложи для них по морю сухую дорогу. Не бойся, что тебя настигнут, и не опасайся! . |
Related searches : No Overtaking - Overtaking Lane - Overtaking Opportunities