Translation of "own debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Japan s own debt crisis will then erupt with full force. | Собственный долговой кризис Японии разразится с новой силой. |
We reduced them through debt write off and debt relief, as well as through the method of reducing our own debts. | США, мы сократили наши расходы, главным образом расходы на обслуживание задолженности. |
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt. | Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг. |
Eventually Asia will find alternatives in part by deepening its own debt markets. nbsp | В конечном итоге Азия найдет частичную альтернативу, приступив к углублению собственных долговых рынков. |
Nicaragua apos s own debt amounted to more than 45 times its annual exports, and | Долг самой Никарагуа более чем в 45 раз превышает объем ее годового экспорта, и если это бремя задолженности не будет в значительной |
Otherwise, China might already have experienced its own localized sovereign debt crisis and, perhaps, hyper inflation. | Иначе, Китай мог бы уже испытать свой собственный локализированный кризис суверенного долга и, возможно, гиперинфляцию. |
Low income countries, which included his own, thus far had been bypassed by all debt initiatives. | Страны с низким уровнем дохода, в том числе и страна оратора, пока остаются в стороне от всех инициатив, связанных с задолженностью. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt. | Для этого не потребуется трансфертных платежей, потому что каждая страна будет по прежнему отвечать за обслуживание своего собственного долга. |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
Likewise, eurozone countries have been looking to long time aid recipient China, which holds 2.5 trillion of US government debt, to help them overcome their own debt crisis. | Аналогично, страны еврозоны ищут способы, чтобы давний получатель помощи Китай, который на данный момент держит у себя 2,5 триллиона долларов государственного долга США, помог им преодолеть их долговой кризис. |
Now it's still in debt, but Chris has managed, through his own sacrifice, to get this film out. | И теперь, до сих пор в долгах, но Крис смог, жертвуя многим, завершить этот фильм. |
B. External debt and debt relief | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности |
I have a debt. A debt? | У меня есть долг |
Debt as a percentage Debt service a | Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США) |
Debt | Долг |
Debt | Задолженность |
Customers are mortgaging items that they already own, and monetising personal assets does not increase household debt, she says. | Клиенты закладывают предметы, которыми они уже владеют, и монетизация личных активов не увеличивает задолженности домохозяйств , говорит она. |
It's very hard to believe that someone would be willing to pay off the debt that's not His own. | Очень трудно поверить тому, что кто то захотел бы оплатить долги другого человека. |
In countries that borrow in their own currency and can monetize the public debt, a sovereign debt crisis is unlikely, but monetization of fiscal deficits can eventually lead to high inflation. | В странах, которые берут кредиты в своей собственной валюте и могут превращать государственный долг в деньги, кризис государственного долга маловероятен, но превращение налогово бюджетного дефицита в деньги может, в итоге, привести к высокой инфляции. |
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed. | Но облегчение долгового беремени должно быть только началом. |
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed. | Необходимо дальнейшее облегчение долгового бремени, охватывающее большее число стран и включающее двусторонние задолженности. |
A country drowning in debt needs debt restructuring. | Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга. |
Such a debt strategy should include debt cancellation. | Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование. |
Because debt creates pressure. Debt creates wage slaves. | Долг давит на людей, создавая рабов, трудящихся за зарплату. |
Latin America was stuck in its own lost decade after the debt crisis at the start of the 1980 s. | В Латинской Америке наступило своё собственное потерянное десятилетие после долгового кризиса начала 80 ых годов ХХ века. |
Commercial banks were forced by bank regulators and their own shareholders to treat the debt as quot value impaired quot . | Под давлением органов, регулирующих банковскую деятельность, и своих собственных акционеров коммерческие банки были вынуждены учитывать эту задолженность как quot ослабленную стоимость quot . |
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt. | Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема. |
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing. | Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности. |
B. External debt and debt relief . 27 32 10 | В. Внешняя задолженность и облегчение бремени |
Multilateral debt as a percentage of total external debt | Процентная доля за долженности многосто ронним кре диторам в общем объ еме внешней задолжен ности |
Debt sustainability | А. Приемлемость уровня задолженности |
Debt issues | Вопросы задолженности |
Concessional debt | Займы, предостав ленные на льготных условиях |
Multilateral debt | Задолженность многосторонним кредиторам |
What debt? | За что это ты рассчитался? |
Another debt? | Кому? |
But they cannot expect repayment in full and on time as Russia is doing for its own ie, post Soviet debt. | Так же справедливо, что кредиторы из Парижского Клуба получат значительную компенсацию. |
But they cannot expect repayment in full and on time as Russia is doing for its own ie, post Soviet debt. | Но они не могут рассчитывать на полную и своевременную выплату долга, несмотря на то, что со своим собственным долгом, накопленным в пост советский период, Россия поступает именно так. |
Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized. | Новаторские формы облегчения задолженности, включая обмен долга на акции, обмен долга на проекты в области социального развития и обмен долга на проекты в области окружающей среды, могли бы иметь широкое применение. |
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. | Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции. |
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. | Кроме того, резолюция призывает рассматривать многостороннюю задолженность с целью облегчения бремени задолженности и обслуживания долга. |
Between 1940 and 1950, Japanese debt swelled 1348 . French debt grew 583 and Canadian debt swelled 417 . | За тот же период долг Японии увеличился на 1348 , Франции на 583 , Канады на 417 . |
The country simply cannot keep on piling debt upon debt. | Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами. |
We are not asking for debt forgiveness or debt cancellation. | Мы не просим прощения или списания долгов. |
Related searches : Own Debt Securities - Own - Own Consumption - Own Means - Own Risk - Own Capital - Own Illustration - Own Time - Own Assets - Own Production - Own Merits - Own Resources