Translation of "paradise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Paradise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Paradise lost, Mrs. Cronyn, paradise lost. | Они прибыли изза пределов атмосферы. Вы принимаете меня за дилетанта? |
Paradise | Парадизguyana. kgm |
Workers Paradise? | Рай для работников? |
That's paradise | Эторай. |
What paradise... | Что рай ... |
What paradise! | Какой рай! |
What paradise! | Какой рай. |
A paradise. | Рай. |
Loew's paradise! | Несчастные и одинокие. |
It will be paradise paradise for man, willed by man. | Рай для человека, ставшего, наконец, человеком. Истинный рай. |
Enter My Paradise. | Войди (вместе с ними) в Мой Рай! |
Enter My Paradise. | Войди в Мой рай! |
Enter My Paradise. | Ты снискала Его благосклонность и заслужила право войти в Рай. С этими словами обращаются к душам верующих в День воскресения и при их расставании с мирской жизнью. |
Enter My Paradise. | Войди в Мой Рай! |
Enter My Paradise. | Войди в Мой рай жилище вечного блаженства! |
Enter My Paradise. | Войди в Мой рай! |
Enter My Paradise. | Войди в рай Мой! |
It's my paradise | Это мой Эдем |
Paradise or Oblivion | Рай или Погибель |
A madetoorder paradise. | Рай просто! |
What a paradise! | Какой рай! |
In the paradise. | В раю. |
And Paradise brought near, | и когда Рай будет приближен Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни. (к остерегавшимся наказания Аллаха). |
And Paradise brought near, | и когда рай будет приближен, |
And Paradise brought near, | когда Рай будет приближен к праведникам, |
And Paradise brought near, | когда рай будет приближен к верующим, |
And Paradise brought near, | когда рай приблизится к праведникам , |
And Paradise brought near, | Когда приближен будет Рай, |
And Paradise brought near, | И когда рай приблизится |
Enter thou My Paradise!' | Войди (вместе с ними) в Мой Рай! |
Enter thou My Paradise!' | Войди в Мой рай! |
Enter thou My Paradise!' | Ты снискала Его благосклонность и заслужила право войти в Рай. С этими словами обращаются к душам верующих в День воскресения и при их расставании с мирской жизнью. |
Enter thou My Paradise!' | Войди в Мой Рай! |
Enter thou My Paradise!' | Войди в Мой рай жилище вечного блаженства! |
Enter thou My Paradise!' | Войди в Мой рай! |
Enter thou My Paradise!' | Войди в рай Мой! |
In a lofty Paradise, | в высоком (райском) саду, |
In a lofty Paradise. | (находясь) в высоком (райском) саду. |
In a lofty Paradise, | в саду высоком, |
In a lofty Paradise. | в саду возвышенном. |
In a lofty Paradise, | в вышнем саду, |
In a lofty Paradise. | С этих высот блаженные праведники будут взирать на щедрые блага, приготовленные для них Аллахом. В этих садах они найдут деревья, изобилующие прекрасными плодами, которые опущены низко для того, чтобы люди могли без труда достать их, в каком бы положении они ни находились. |
In a lofty Paradise. | в Вышних садах. |
In a lofty Paradise, | в высшем по достоинству и степени райском саду, |
In a lofty Paradise. | в райском саду, возвышенном, достойном, |
Related searches : Island Paradise - Wildlife Paradise - Winter Paradise - Fiscal Paradise - In Paradise - Paradise Found - Tropical Paradise - Paradise Flower - Paradise Tree - Fool's Paradise - Shopping Paradise - Tax Paradise - Culinary Paradise - Paradise Garden