Translation of "pay in kind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How many workers in Mexico must subsist on this kind of pay? | Сколько мексиканцев получают минимальную заработную плату? |
We must hire labour for the hay harvest and not pay in kind.' | Покосы убрать все не исполу, а работниками. |
That kind of shell you don't have to pay much attention to. | На эти снаряды не стоит обращать внимание. |
Contributions in kind are valued by management and reflect the cost UNICEF would normally pay for similar items. | Стоимость взносов натурой определяется руководством на основе затрат, которые ЮНИСЕФ обычно производит в отношении аналогичных предметов. |
I was filled with an idiotic fury, and I wanted to take revenge pay him back in kind. | Мне захотелось отомстить, отплатить той же монетой. |
That means they pay double on certain accidents. The kind that almost never happen. | Но они редко происходят. |
C'mon, pay, pay, pay, pay! | Но, плати, плати, плати, плати! |
However, in some cases consumers are willing to pay more for a commodity that is organic than for the regular kind. | Однако иногда потребитель готов заплатить больше за quot органический quot товар, отдав ему предпочтение перед товаром обычным. |
Pay! Pay! | Деньги! |
Cash In kind Total Cash In kind Total | Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого |
Consider another example military pay versus pay in civilian firms. | Рассмотрим другой пример заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. |
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay. | Остальное прокутил. |
in kind | в натуре |
At least what kind of hair did she have? What was her hairdo like? I didn't pay attention. | Какие у неё хоть волосы были? Причёска какая? Я не обратил внимания . |
They said don't pay any attention to the storm 'cause they's gonna use some kind of auxiliary power. | Сказали не волноваться изза грозы, есть вспомогательная установка. |
Did you ever meet the kind of a woman that likes to dance and won't pay the piper? | Вы когданибудь встречали женщину, которая любит ... танцевать но не платит волынщику? |
I pay in cash. | Я плачу наличными. |
I'll pay in trade. | Заплачу натурой. |
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. | Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных. |
But if the government then says, OK, a price cap, and then we're going to pay you for the people who don't pay, that's kind of like the idea before. | Но если правительство решит установить ценовой потолок и оплачивать долги неплательщиков, Это похоже на предыдущую идею. |
Contribution in kind. | Взносы натурой. |
Restitution in kind | Реституции в натуре |
b In kind. | b Взнос натурой. |
You must pay in advance. | Вы должны заплатить вперёд. |
How can we pay 4750 tuition fee per unit to get this kind of tutor ?!WE DO NOT ACCEPT IT. | Почему мы, оплачивая 4750 долларов за семестр, получаем такого преподавателя ? Мы этого не принимаем. |
And I think we probably do need to pay some more attention to that, because it's actually kind of fragile. | Думаю, нам нужно направить больше энергии именно в это русло, потому что интернет довольно хрупкая система. |
You'll pay, you'll pay for everything. | Ты заплатишь, ты за всё заплатишь. |
I'd like to pay in cash. | Я бы хотел заплатить наличными. |
I'd like to pay in cash. | Я хотел бы заплатить наличными. |
You have to pay in advance. | Вы должны заплатить вперёд. |
You have to pay in advance. | Вы должны заплатить заранее. |
You have to pay in advance. | Ты должен заплатить заранее. |
You have to pay in advance. | Ты должна заплатить заранее. |
You have to pay in advance. | Ты должна заплатить вперёд. |
You have to pay in advance. | Ты должен заплатить вперёд. |
You need to pay in advance. | Вам нужно заплатить заранее. |
I want to pay in installments. | Я хочу заплатить в рассрочку. |
In Germany ghosts don't pay taxes. | В Германии привидения не платят налоги. |
I had to pay in cash. | Я должен был заплатить наличными. |
I want to pay in cash. | Я хочу заплатить наличными. |
Pay or get hitched in Postville. | Плати или женись в Поствилле. |
You'll have to pay in cash. | Ты должен рассчитаться. |
And you must pay in advance | Разумеется вы должны оплатить заранее. |
Police responded in kind. | Полиция ответила тем же. |
(a) Contributions in kind. | а) Взносы натурой. |
Related searches : In Kind - Pay In - In-kind Benefits - In-kind Donations - Obligations In Kind - Partly In Kind - Subscription In Kind - Rebates In Kind - In Kind Costs - Responded In Kind - Receive In Kind - In-kind Grant - Equity In Kind - Service In Kind