Translation of "pay in kind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Kind - translation : Pay in kind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How many workers in Mexico must subsist on this kind of pay?
Сколько мексиканцев получают минимальную заработную плату?
We must hire labour for the hay harvest and not pay in kind.'
Покосы убрать все не исполу, а работниками.
That kind of shell you don't have to pay much attention to.
На эти снаряды не стоит обращать внимание.
Contributions in kind are valued by management and reflect the cost UNICEF would normally pay for similar items.
Стоимость взносов натурой определяется руководством на основе затрат, которые ЮНИСЕФ обычно производит в отношении аналогичных предметов.
I was filled with an idiotic fury, and I wanted to take revenge pay him back in kind.
Мне захотелось отомстить, отплатить той же монетой.
That means they pay double on certain accidents. The kind that almost never happen.
Но они редко происходят.
C'mon, pay, pay, pay, pay!
Но, плати, плати, плати, плати!
However, in some cases consumers are willing to pay more for a commodity that is organic than for the regular kind.
Однако иногда потребитель готов заплатить больше за quot органический quot товар, отдав ему предпочтение перед товаром обычным.
Pay! Pay!
Деньги!
Cash In kind Total Cash In kind Total
Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого
Consider another example military pay versus pay in civilian firms.
Рассмотрим другой пример заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах.
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay.
Остальное прокутил.
in kind
в натуре
At least what kind of hair did she have? What was her hairdo like? I didn't pay attention.
Какие у неё хоть волосы были? Причёска какая? Я не обратил внимания .
They said don't pay any attention to the storm 'cause they's gonna use some kind of auxiliary power.
Сказали не волноваться изза грозы, есть вспомогательная установка.
Did you ever meet the kind of a woman that likes to dance and won't pay the piper?
Вы когданибудь встречали женщину, которая любит ... танцевать но не платит волынщику?
I pay in cash.
Я плачу наличными.
I'll pay in trade.
Заплачу натурой.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
But if the government then says, OK, a price cap, and then we're going to pay you for the people who don't pay, that's kind of like the idea before.
Но если правительство решит установить ценовой потолок и оплачивать долги неплательщиков, Это похоже на предыдущую идею.
Contribution in kind.
Взносы натурой.
Restitution in kind
Реституции в натуре
b In kind.
b Взнос натурой.
You must pay in advance.
Вы должны заплатить вперёд.
How can we pay 4750 tuition fee per unit to get this kind of tutor ?!WE DO NOT ACCEPT IT.
Почему мы, оплачивая 4750 долларов за семестр, получаем такого преподавателя ? Мы этого не принимаем.
And I think we probably do need to pay some more attention to that, because it's actually kind of fragile.
Думаю, нам нужно направить больше энергии именно в это русло, потому что интернет довольно хрупкая система.
You'll pay, you'll pay for everything.
Ты заплатишь, ты за всё заплатишь.
I'd like to pay in cash.
Я бы хотел заплатить наличными.
I'd like to pay in cash.
Я хотел бы заплатить наличными.
You have to pay in advance.
Вы должны заплатить вперёд.
You have to pay in advance.
Вы должны заплатить заранее.
You have to pay in advance.
Ты должен заплатить заранее.
You have to pay in advance.
Ты должна заплатить заранее.
You have to pay in advance.
Ты должна заплатить вперёд.
You have to pay in advance.
Ты должен заплатить вперёд.
You need to pay in advance.
Вам нужно заплатить заранее.
I want to pay in installments.
Я хочу заплатить в рассрочку.
In Germany ghosts don't pay taxes.
В Германии привидения не платят налоги.
I had to pay in cash.
Я должен был заплатить наличными.
I want to pay in cash.
Я хочу заплатить наличными.
Pay or get hitched in Postville.
Плати или женись в Поствилле.
You'll have to pay in cash.
Ты должен рассчитаться.
And you must pay in advance
Разумеется вы должны оплатить заранее.
Police responded in kind.
Полиция ответила тем же.
(a) Contributions in kind.
а) Взносы натурой.

 

Related searches : In Kind - Pay In - In-kind Benefits - In-kind Donations - Obligations In Kind - Partly In Kind - Subscription In Kind - Rebates In Kind - In Kind Costs - Responded In Kind - Receive In Kind - In-kind Grant - Equity In Kind - Service In Kind