Translation of "penal law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Several amendments to the Penal Law 5739 1977 ( The Penal Law ) created important tools to enable prosecution of racist incitement and hate crimes . | Несколько поправок, внесенных в Уголовный закон 5739 1977 ( Уголовный закон ), создали важные нормы, служащие основанием привлечения к ответственности за подстрекательство расистского характера и преступления, совершенные на почве ненависти . |
Articles 170 173 of the Penal Law, provide as follows | Статьи 170 173 Уголовного закона предусматривают следующее |
This is section 203A of the Penal Law which states that | Речь идет о разделе 203А Уголовного кодекса, который гласит, что |
In the field of criminal law the penal law reform launched in 1995 should be mentioned. | В контексте уголовного права следует упомянуть о реформе в области уголовного законодательства, начатой в 1995 году. |
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law | Дети, которые, как утверждается или как было признано, нарушили уголовное законодательство |
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law | Дети, которые, как предполагается или как было признано, нарушили уголовное законодательство |
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law | Дети, которые, как утверждается или признается, нарушили уголовный закон |
The law making the island a penal colony was repealed in 1853. | Закон, сделавший остров колонией, был отменён в 1853 году. |
For those delegations, the matter should be left to domestic penal law. | По мнению этих делегаций, данный вопрос следует оставить на усмотрение внутреннего уголовного права. |
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. | Это положение применяется ко всем соответствующим новым статьям об уголовной ответственности, содержащимся в шведском законодательстве. |
Instructor, Higher Institute of the Judiciary (Institut Supériéur de la Magistrature) (penal law). | Преподаватель Высшего института магистратуры (уголовное право). |
Workshop on penal law reforms for members of non governmental organizations (50 participants). | практикум по вопросам реформ уголовного права для членов неправительственных организаций (50 участников) |
One of the most important results of the reform was the drawing up of the Penal Code which entirely reformed the principles of penal law. | Одним из наиболее важных результатов реформы стала разработка Уголовного кодекса, целиком изменившего принципы уголовного законодательства. |
The Penal Code promulgated in 1976 is still in force, as it was considered compatible with Islamic law, as are the penal procedures established in 1964. | Принятый в 1976 году уголовный кодекс по прежнему остается в силе, так как было признано, что он не противоречит исламскому праву, равно как и уголовно процессуальные нормы, принятые в 1964 году. |
Israel's Penal Law 5737 1977 ( The Penal Law ) too counters discrimination by prohibiting racial incitement and other related offences and was recently amended to include additional offence related to racial hatred (See Article 4 below). | Недавно в закон была внесена поправка, на основании которой в закон добавляется новое нарушение, связанное с ненавистью на расовой почве (см. раздел по статье 4 ниже). |
France and Morocco would under their respective law on penal procedure formulate an official denunciation. | Франция и Марокко в соответствии со своим уголовно процессуальным законодательством составляют официальный отказ. |
Money Laundering is a penal offence under the Bhutanese law and chapter 19 of the Penal Code of Bhutan 2004 has provisions to deal with this offence. | В бутанском законодательстве отмывание денег квалифицируется как уголовное преступление, и в главе 19 Уголовного кодекса Бутана, 2004 год, содержатся положения об этом преступлении. |
Penal Code | Уголовный кодекс Уголовно процессуальный кодекс Закон о судах нижней инстанции 1948 года Закон о системе судебных органов 1964 года Закон о борьбе с отмыванием денег 2001 года. |
Penal Provisions. | Штрафные санкции |
42. quot Main trends in penal policy in Poland quot (in Japanese), Comparative Law Review (1985). | 42. quot Main trends in penal policy in Poland quot (in Japanese), Comparative Law Review (1985). |
The Maldivian Penal system is predicated on Islamic Sharia Law with mix of English common laws. | Система наказаний на Мальдивах основана на исламских законах шариата в совокупности с английским общим правом. |
Member of the Penal Law Reform Advisory Commission, created by the President of Argentina, 2002 2003. | Член Консультативного комитета по реформе уголовного права, созданного президентом Аргентины, 2002 2003 годы. |
Another source of law is Article 133 of the Penal Law that prohibits the encouraging of hatred between different sections of the population. | Еще одним элементом законодательства является статья 133 Уголовного закона, в которой запрещается подстрекательство к ненависти между различными слоями населения. |
In fact, there is a specific provision in the Israeli Penal Law that prohibits trafficking in persons. | Фактически, в израильском Уголовном кодексе имеется конкретное положение о запрете торговли людьми. |
BiH Penal Code | Уголовный кодекс Боснии и Герцеговины |
FBiH Penal Code | Уголовный кодекс Федерации Боснии и Герцеговины |
RS Penal Code | Уголовный кодекс Республики Сербской |
Federal Penal Code | Федеральный уголовный кодекс |
Penal transfer treaties | Договоры о передаче лиц, осужденных по уголовным делам |
(a) Penal reform | а) Реформа пенитенциарной системы |
Jewish settlers act outside of the law and commit provocative acts harming Palestinians, rarely incurring any penal sanctions. | Еврейские поселенцы действуют вне закона и совершают провокационные действия, принося вред палестинцам, что редко приводит к наказанию. |
The Penal Law was also amended to include a provision defining withholding of passports as a criminal offence. | Были также внесены поправки в Уголовный закон, в который было включено положение, квалифицирующее удержание паспортов в качестве уголовного преступления. |
All defendants punishable by death in accordance with the Penal Code are entitled to due process of law. | Всем подсудимым, обвиняемым по статьям, предусматривающим смертную казнь в соответствии с уголовным кодексом, обеспечивается соблюдение процессуальных гарантий. |
Presented papers on international criminal law, the International Criminal Court, international penal law conventions, terrorism, corruption and proceeds of crime to various international forums and conferences | представляла на различных международных форумах и конференциях документы по вопросам, касавшимся международного уголовного права, Международного уголовного суда, международных конвенций по уголовному праву, терроризма, коррупции и доходов от преступлений |
The Omani Penal Code | Уголовный кодекс Омана |
(Penal Reform International, 2001). | (Penal Reform International, 2001). |
PPC Pakistan Penal Code. | США. |
Article 7 Penal provisions | Статья 7 Меры наказания |
Pakistan Penal Code, 1860 | Уголовный кодекс Пакистана 1860 года |
..seven years' penal servitude | ..семь лет каторжных работ |
The basis for penal corrections and the application of other criminal law measures is the enforceable judgement of a court or a ruling or decision amending such a judgement (Penal Enforcement Code, art. | Основанием исполнения наказания и применения иных мер уголовно правового характера является приговор либо изменяющее его определение или постановление суда, вступившие в законную силу (статья 4 этого же Кодекса). |
Following the enactment of the child pornography amendments to the Penal Law, 5737 1977 ( Penal Law ), in the 18 months between the beginning of 2003 and mid 2004, 42 investigation cases were opened by the police regarding obscene materials, 13 of which involved minors. | После вступления в силу поправок к Уголовному закону 5737 1911 (Уголовный закон), за 18 месяцев, прошедшие с начала 2003 года до середины 2004 года, в связи с порнографическими материалами полицией было начато 42 расследования, в 13 из которых фигурировали несовершеннолетние. |
Like 498 A of Penal Code, Maintenance laws, domestic violence laws, will this law also be misused by some wives? | Не будут ли некоторые жены злоупотреблять им, как и законам о приданном, о выплате алиментов и о домашнем насилии? |
According to article 4 of the Penal Code, territoriality is the general principle governing the spatial applicability of the law. | Согласно статье 4 Уголовного кодекса общим пространственным принципом правоприменения является принцип территориальности. |
One speaker called on the United Nations to promote the reform of domestic criminal law to ensure that the basic rights and principles in penal law were included. | Один из ораторов призвал Организацию Объединенных Наций содействовать реформированию внутреннего уголовного права с целью обеспечить отражение основных прав и принципов в уголовном праве. |
Related searches : Penal Tax Law - Penal Fiscal Law - Fiscal Penal Law - Penal Order - Penal Facility - Penal Offence - Penal Provisions - Penal Sanctions - Penal Institution - Penal Record - Penal Case - Penal Charge - Penal Act