Translation of "powerfully" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Powerfully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As I talked about, games are powerfully social, and video games are also powerfully social. | Как я говорили о, игры являются мощно социальной, и видео игры также мощно социальные. |
And many people find them powerfully engaging in many of the same ways that they find games powerfully engaging. | И многие люди находят их очень увлекательными по тем же причинам, по которым считают игры очень увлекательными. |
Pictures often convey values more powerfully than words. | Культурные послания могут также передаваться через образцы поведения спортивных команд или звезд, или же посредством многочисленных образов, создаваемых телевидением и кино. Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова. |
Pictures often convey values more powerfully than words. | Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова. |
Various features of that assault testify powerfully to premeditation. | О преднамеренном характере этого нападения со всей очевидностью свидетельствует ряд его особенностей. |
It enhances brain function as powerfully as any medication. | Она влияет на функционирование мозга так же эффективно, как медикаменты. |
Your work seems to suggest that that is powerfully wrong. | Ваша работа, насколько я вижу, говорит, что это существенно неправильно. |
This lifelong capacity for plasticity, for brain change, is powerfully expressed. | Эта способность мозга изменяться всю жизнь мощно выражена. |
How relationships among these stakeholders function will powerfully influence Asia's future development. | То как складываются отношения между этими структурами, окажет большое влияние на дальнейшее развитие Азии. |
Democratic societies, by contrast, need to be bonded more powerfully than some chance grouping. | Демократические общества, по сравнению с этим, должны иметь гораздо более сильные связи, чем какая то случайная группировка. |
The EU demonstrated that sense powerfully by its assistance to Europe s post Communist countries. | ЕС наглядно продемонстрировал такую помощь бывшим коммунистическим странам Европы. |
This morning, you yourself, Mr. President, powerfully underlined the impact of malaria in particular. | жителей развивающихся стран. |
That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully. | Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас. |
Such rhetoric resonates powerfully in former Soviet satellites that have only recently regained their sovereignty. | Подобная риторика вызывает мощный резонанс в странах бывших сателлитах Советского Союза, лишь недавно вернувших себе суверенитет. |
It's powerful for two reasons. You recognize it fast, and you associate it very powerfully. | А сильный он по двум причинам. Музыка очень быстро узнаваема, и возникающие при этом ассоциации очень сильны. |
Tribal affiliations powerfully influence political, social, and economic life in many other African countries as well. | Племенные объединения оказывают существенное влияние на политическую, общественную и экономическую жизнь и во многих других странах Африки. |
for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Christ. | ибо он сильно опровергал Иудеев всенародно, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос. |
The picture itself packs a powerfully sensual punch The improbably entwined legs of the lascivious zephyrs | Сама картина как бы утверждает своё чувственное влияние сплетение ног сладострастных зефиров |
But it makes for good theater, and it's powerfully cathartic as you probably saw last week. | Но это по прежнему отличное шоу и сильное слабительное , как мы могли видеть на прошлой неделе. |
So the real issue in the forthcoming Duma elections will be how powerfully regional elites confront Putin. | Таким образом, реальной проблемой предстоящих выборов станет насколько далеко местные власти пойдут на конфронтацию с Путиным. |
And social interaction is very powerfully tied to games because we love to compete against our friends. | И очень сильно связаны социального взаимодействия игры потому что мы любим, чтобы конкурировать с нашими друзьями. |
The image of Christ's open heart powerfully conveys the idea that one must open to all pain. | Образ открытого сердца Христа мощно передает идею о том, что надо открыться всем страданиям. |
But social contagions took hold in these countries even more powerfully than they have in our bubble economies. | Но социальные инфекции в этих странах распространяются даже сильнее, чем в наших экономиках пузырей . |
And as a result, it may be the case that talking powerlessly is more effective than talking powerfully. | Так что неубедительное общение будет более эффективным, чем убедительное. |
Brazil's economic turnaround may have powerfully positive effects on its neighbors, especially the struggling countries of the Andean region. | Прорыв Бразилии в экономике может оказать сильное положительное воздействие на соседей, особенно прикладывающих усилия в этом направлении страны региона Анд. |
What happens abroad in China, India, and elsewhere powerfully affects even an economy as large as the United States. | То, что происходит за границей в Китае, Индии и в других местах, сильно затрагивает даже такую крупную экономику, как экономика Соединенных Штатов. |
On the old commission headed by Romano Prodi, France was powerfully represented, with Pascal Lamy holding the trade portfolio. | Франция была сильным членом старой комиссии, возглавляемой Романо Проди, когда Паскаль Лэми держал торговый портфель. |
Hatred and violence against others seem to be manifested most powerfully as the result of fear they are survival reactions. | Ненависть и насилие против других , казалось бы, проявляется наиболее мощно как результат страха они реакции выживания. |
Syria powerfully demonstrates how a fight against a dictator can soon turn into a sectarian struggle for survival or mastery. | Сирия демонстрирует, как борьба с диктатурой может превратиться в сектантскую борьбу за выживание или превосходство. |
Eric Olsen of msnbc.com said the song could be the biggest hit of In the Zone , while calling it powerfully addicting. | Эрик Олсен из msnbc.com сказал, что песня могла бы быть самым большим хитом с In the Zone , назвав её сильно заманчивой . |
If Turkey pulls away from Europe, the EU s claim that it successfully wields soft power in world politics will be powerfully undermined. | Если Турция начнет удаляться от Европы, заявление ЕС о том, что эта организация с успехом играет роль мягкой силы в мировой политике, окажется под серьезным сомнением. |
To see a working class white woman be picked to serve a heartbeat away from the US president resonates powerfully with them. | Желание увидеть белую женщину из среды рабочего класса держащей руку на пульсе страны во время отсутствия президента США, очень им импонирует. |
I mean, how could a game so trivial intervene so powerfully in such serious, and in some cases life and death, circumstances? | Как абсолютно непритязательная игра может оказывать такое мощное влияние на серьёзные, а подчас и жизненно важные обстоятельства? |
Our future is something that's hugely on our mind, I think, very powerfully when you're a college student or a graduate student. | Мы много думаем о нашем будущем, особенно сильно в студенческие годы или когда уже выпустились. |
Powerfully projected through a prism of regret and resignation in Zelenskaya and Tankov's animation, it somehow seems the most harrowing of the five. | Эмоционально сильная, проникнутая сожалением и покорностью, в анимации Зеленской и Танкова история выглядит наиболее чудовищной из пяти. |
Our perceptions are powerfully influenced by where our attention happens to be, by context, by past experience, expectations, motivations, and many other factors. | Наше восприятие находится под мощным влиянием того, на что обращено наше внимание, а также контекста, прошлого опыта, ожиданий, мотиваций и многих других факторов. |
So, just based on the way our brains have been evolved we tend to respond powerfully to unexpected and to variable schedule, rewards. | Так, только на основе пути эволюционировали наш мозг мы как правило, реагировать сильно неожиданные и переменный график, награды. Таким образом, |
As Foreign Minister, the late Mr. Kadirgamar argued powerfully and worked tirelessly against extremist racist ideologies that employ violence to gain their divisive objectives. | Будучи министром иностранных дел, покойный г н Кадиргамар активно выступал и неустанно боролся против экстремистских расистских идеологий, прибегающих к насилию в качестве орудия достижения своих сепаратистских целей. |
If they hadn't been crowded you compare the loss of life at the Pentagon to the Twin Towers, and you can see that very powerfully. | Если бы не было толпы сравните количество убитых в Пентагоне с Башнями Близнецами, и вы сами это поймёте. |
It leans towards good or evil, and four main perspectives powerfully shape every historical account the benefactor or his beneficiary, and the malefactor or his victim. | Она склоняется к хорошему или плохому, к добру или злу, и восприятие любого исторического события формируется с четырех основных позиций благодетеля или пользующихся его благодеяниями, злоумышленника или жертв его злодеяний. |
Confess your offenses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The insistent prayer of a righteous person is powerfully effective. | Признавайтесь друг пред другом в проступках и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться много может усиленная молитва праведного. |
It is here that Europe has a purpose it can rally around a message that can resonate powerfully in a world riven by religious intolerance and fanaticism. | Именно благодаря этому Европа может сплотиться вокруг своей цели идея, которая может стать мощным резонансом в мире, разрываемом религиозной нетерпимостью и фанатизмом. |
Even under pressure from the international community and, most powerfully, from the US, Israel has consistently refused to slow expansion of its settlements in the West Bank. | Даже под давлением международного сообщества и, что самое важное, со стороны США, Израиль однозначно отказался от прекратить строительство поселений на Западном берегу реки Иордан. |
Very important for users to be able to see how they are doing in real time because that powerfully tends to drive them along to go further. | Очень важно для пользователей иметь возможность увидеть, как они делают в режиме реального времени, потому что мощно стремится управлять их вместе идти дальше. |
The future of the region s economy and the global economy and the stability upon which they are predicated will be powerfully shaped by the outcome of these deliberations. | Будущее экономики региона, а также мировая экономика и стабильность, на которых они основываются будут в значительной степени определятся от итогов этих обсуждений. |
Related searches : Powerfully Simple - Powerfully Built - Powerfully Eloquent