Translation of "pretty cool" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pretty cool.
Классно.
That's pretty cool.
Это очень здорово.
That's pretty cool.
Это очень здорово
Pretty cool, huh?
Довольно круто, а?
Pretty cool, huh?
Классно, да?
They're pretty cool.
Они действительно классные.
That's pretty cool.
Земля бы напоминала гладкий бильярдный шар с небольшой выпуклостью посередине. Здорово, а?
That's pretty cool.
Это действительно здорово
Pretty cool, huh?
Круто ведь, а?
And that's pretty cool.
Это интересно.
That looks pretty cool.
Выглядит довольно круто.
It was pretty cool.
Это было довольно круто.
Wow, that's pretty cool.
Вау, это реально круто.
So that's pretty cool.
Это очень хорошо.
And that's pretty cool.
И это очень круто.
(J.T.) It's pretty cool.
Класс, класс.
And that's pretty cool.
И это здорово.
It was pretty cool.
Было реально круто.
Pretty cool, isn't it?
Здорово, правда?
This is pretty cool.
Выглядит завораживающе.
That's pretty cool, Sunny.
Замечательно, Суни.
Now, this one's pretty cool.
А вот эта очень интересна.
This car looks pretty cool.
Эта тачка выглядит отпадно.
I guess it's pretty cool.
А ничего так.
That was actually pretty cool.
Вообще было довольно классно.
It was pretty cool, man.
It was pretty cool, man.
So this is pretty cool!
Так что это очень здорово!
Oh, come on, it's pretty cool.
Да ладно! Это же классно!
You're... That's actually pretty cool. Uh...
Это на самом деле очень здорово. Э э ...
It's pretty cool, huh? Pursuing happiness.
Преследуя счастье.
I'm usually a pretty cool girl.
Обычно я классная девчонка.
So you guys did pretty good, cool.
Молодцы, ребята, хорошо справились.
Well.. thinking that way is pretty cool.
Ну... если она так думает, то это хорошо.
It's pretty cool, at least in theory.
Это довольно круто, по крайней мере в теории.
So for me 5,000 degrees is pretty cool.
Так что для меня 5 тысяч градусов уже довольно прохладно.
So for me 5,000 degrees is pretty cool.
Так что для меня 5 тысяч градусов   уже довольно прохладно.
It's a really great image. It's pretty cool.
Это действительно очень клёвая картина.
But pirates sounded pretty cool, right? All right.
Но про пиратов я клево ввернул, правда?
I didn't know that that's pretty cool. Chimborazo!
Поэтому я решил, что слово Чимборасо подходит для названия самой игры, или же из него может получиться отличное междометие.
We use some pretty cool techniques to do this.
В ходе него мы используем довольно интересные приёмы.
Airbags are pretty cool, they bounce around a lot.
Подушки это здорово, они сильно пружинят.
So controlling stuff with your mind is pretty cool.
Конечно, управлять разными предметами с помощью ума это прикольно.
We use some pretty cool techniques to do this.
В нём мы используем довольно интересные приёмы.
Why should you look cool, you should look pretty.
Круто? Зачем тебе быть крутой? Надо быть красивой.
Chances are I mean, you're a cool, and you're here, so they're probably pretty cool too.
Есть вероятность вы ведь классный и вы здесь, что он тоже окажется классным.

 

Related searches : Pretty Damn Cool - Looks Pretty Cool - Pretty-pretty - Cool Dude - Cool Grey - So Cool - Effortlessly Cool - Cool Man - Cool Box - Cool Chain - Really Cool - Cool Air