Translation of "priceless" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Priceless.
Бесценно .
Priceless.
Бесценный.
Priceless?
Бесценны ?
It's priceless.
Ему цены нет.
It's priceless.
Ей цены нет.
That's priceless.
Бесценное замечание!
They're priceless.
Нет им цены.
They're priceless!
Нет им цены!
It's priceless.
Но они же бесценны.
This is priceless.
Это бесценно.
And that's priceless.
И это бесценно.
These are priceless.
Они бесценны.
True friendship is priceless.
Настоящая дружба бесценна.
It was absolutely priceless!
Это была такая умора!
You've stolen priceless things.
Вы похитили бесценные вещи.
Democracy is a priceless bequest.
Демократия это бесценное наследство.
This table is a priceless antique.
Этот стол бесценная древность.
And? He said they are priceless.
Он сказал, что картины бесценны .
This piece of art was really priceless.
Это художественное произведение было по настоящему бесценным.
The look on her face was priceless.
Выражение её лица было бесценно.
The look on his face was priceless.
Выражение его лица было бесценным.
His work for our freedom is priceless.
Его деятельность в поддержку нашей свободы неоценима.
Forever in debt to your priceless advice
Навсегда в долгу твоего бесценного совета
I hope it's not some priceless antique.
Надеюсь, это не какойнибудь бесценный антиквариат.
Some call it lunacy, we call it priceless.
Кто то называет это безумным, мы называем это бесценным .
This is a priceless dancing cobra from China.
Это несравненная танцующая кобра из Китая.
I love this guy his expression is priceless.
Обожаю вот этого человека выражение на его лице бесподобно.
He's been stealing priceless treasures for ten years.
И за 10 лет наворовал бесценных сокровищ.
The papers I got from the safe are priceless.
Бумаги, которые я получил из сейфа... Бесценны.
It contains on the lower floor priceless paintings and frescoes.
Он содержит на нижнем этаже бесценные картины и фрески.
Show her the priceless pearls of the deep! Oh! Oh!
На каменья самоцветные, на жемчуга бесценные!
It could be priceless, and Sam would lose a sale.
Возможно, он бесценен, а Сэм не сможет его продать.
The most important things in life like life itself are priceless.
Самые важные вещи в жизни как и сама жизнь бесценны.
Persistence in the face of a skeptical authority figure is priceless.
Упорство перед лицом скептической авторитетной личности бесценно.
It was a remarkably priceless effort, and much admired by the lads.
Это было замечательно бесценные усилия, и вызывающие восхищения ребят.
Pick the winning number and win a priceless prize for the lady.
Выбирайте выигрышные номера и выиграйте приз для своей дамы.
It is no surprise, then, that many people think of themselves as priceless.
Поэтому неудивительно, что некоторые люди думают о себе, как о чем то бесценном.
You will definitely not regret the investment, as perfectly fitting clothes are priceless.
Вы явно не пожалеете о вложенных средствах, поскольку идеально сидящая одежда бесценна.
Throughout her lifetime, Kennedy acquired a large collection of exquisite and priceless jewelry.
За всю свою жизнь Кеннеди продемонстрировала на себе большую коллекцию изысканных и бесценных драгоценностей.
Its contribution to our struggle is priceless, and we will always remember it.
Ее вклад в нашу борьбу бесценен, и мы всегда будем помнить это.
He taught me, taking a stand has its price but dignity is by far priceless.
Он научил меня тому, что защита своих убеждений имеет цену, но достоинство бесценно.
It contained the priceless knowledge of the classical world which was fading in the West.
Он хранил бесценную культуру классического мира, уже увядающую на Западе.
These included a very famous painting, viewed as a priceless piece of Danish cultural history.
Как свидетельствует история, иностранные гости всегда любили приобретать культурные ценности за границей и привозить их домой в качестве сувениров.
Your Excellency is to be congratulated. The robber left untouched your most priceless possession. What?
Вас можно поздравить грабитель не тронул ваше главное сокровище.
Mr. Pedram, it is pity you are spending your education and priceless life (discussing) useless things.
Г н Педрам, жаль, что вы тратите свое образование и бесценную жизнь (на обсуждение) незначительных проблем.

 

Related searches : Is Priceless - Priceless Opportunity - Priceless Treasure - Priceless Gift - Priceless Experience - Priceless Value - Priceless Asset - Priceless Art - Life Is Priceless