Translation of "proceed further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Proceed - translation : Proceed further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will proceed no further in this business. | Не будем это дело продолжать. |
I will proceed, without further ado, straight to the list of speakers. | Первым оратором у меня в списке фигурирует представитель Германии. |
The Organization should, however, proceed with caution and study those issues further. | Однако Организация должна проявлять осторожность и провести дополнительное изучение упомянутых вопросов. |
Lord decided to stop the ship and wait until morning to proceed further. | Лорд решил остановить судно и подождать до утра. |
We intend to proceed further to take up its construction after the review process is complete. | После завершения процесса рассмотрения мы намерены пойти дальше и начать строительство этого реактора. |
2. Any further improvement of the functioning of the Security Council should proceed cautiously, without haste. | 2. Дальнейшее совершенствование функционирования Совета Безопасности должно проходить тщательно, без спешки. |
It is, however, incomplete and requires further elaboration before the parties can proceed to its signature | Вместе с тем он является еще не завершенным документом, который перед его подписанием необходимо доработать. |
(b) To proceed to collect further information on the World Bank and OECD for reference purposes | b) приступить к сбору дополнительной информации о Всемирном банке и ОЭСР в справочных целях |
Proceed | Начать |
Proceed! | Проходите! |
Proceed | Продолжить |
Proceed? | Продолжить? |
Proceed. | Линия засекречена. |
Proceed! | Приступим. |
Proceed. | ѕродолжайте. |
Proceed. | Продолжать. |
I have spoken once, and I will not answer Yes, twice, but I will proceed no further. | (39 35) Однажды я говорил, теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду. |
Once have I spoken but I will not answer yea, twice but I will proceed no further. | (39 35) Однажды я говорил, теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду. |
Ukraine is determined to proceed along the road of further intensification of the cooperation in this area. | Украина имеет твердое намерение идти путем дальнейшего углубления сотрудничества в этом направлении. |
Let's proceed. | Давайте приступим. |
Proceed, judge. | Продолжим, судья. |
Proceed cautiously. | Действуйте осторожно. |
We'll proceed. | Продолжайте. |
Proceed, Colonel. | Да, полковник. |
On 22 February the ship reached 70 25 S, but could proceed no further because of heavy ice. | 22 го февраля 1903 корабль достиг широты 70 25 S, но не смог пройти южнее из за льда. |
It is our desire to further discuss those issues in detail, providing fresh inputs, when the deliberations proceed. | Мы хотели бы также продолжить детальное рассмотрение этих вопросов и внести новые предложения в ходе дискуссии. |
It should render the belligerents incapable of prosecuting further conflict, hence allowing the political process to proceed unhindered. | Он должен лишить воюющие стороны возможности дальнейшего разжигания конфликта и создать таким образом условия для того, чтобы этот политический процесс прошел беспрепятственно. |
He considered that integration should not proceed further until the criteria and goals of integration had been defined. | Он считает, что работу по объединению не следует продолжать до тех пор, пока не будут определены соответствующие критерии и цели объединения. |
But they shall proceed no further for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was. | Но они не много успеют ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось. |
We must discuss how we want to proceed in order to implement the Millennium Declaration further and in full. | Мы должны обсудить, как мы собираемся действовать, чтобы в дальнейшем имплементировать Декларацию тысячелетия в полном объеме. |
Proceed with caution. | Соблюдайте осторожность. |
We can proceed. | Мы можем продолжить. |
HOW TO PROCEED? | КАК ПРОДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ? |
How to proceed? | Что нужно делать? |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Will counsel proceed? | Будет ли адвокат продолжать? |
Proceed as instructed. | В соответствии с планом. |
Proceed, Mr. Gailey. | Пpиcтупaйтe, миcтep Гeйли. |
Proceed, Mr. Prosecutor. | Обвинитель, продолжайте. |
Proceed, Mr. Myers. | Продолжайте, мистер Майерс. |
Let me submit some considerations on how we might best further proceed in the discussion of the item before us. | Позвольте мне изложить некоторые соображения относительно того, как мы могли бы впоследствии более эффективно приступить к обсуждению вопроса, находящегося на нашем рассмотрении. |
The Japanese army planned another attack on Guadalcanal in November 1942, but further reinforcements were needed before the operation could proceed. | Японская армия запланировала следующую наступательную операцию на Гуадалканале на ноябрь 1942 года, но для этого необходимо было заранее подвезти подкрепления. |
But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be. | Но они не много успеют ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось. |
56. A number of delegations believed that integration should not proceed further until it was discussed in depth in the Committee. | 56. Ряд делегаций высказали мнение, что процесс объединения не следует продолжать, пока он не будет углубленно обсужден в Комитете. |
Related searches : Proceed Any Further - Proceed Further With - Proceed Through - We Proceed - Should Proceed - Can Proceed - Proceed Forward - Shall Proceed - Cannot Proceed - I Proceed - Proceed For - Proceed Correctly - Proceed Carefully