Translation of "put into circulation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Circulation - translation : Into - translation : Put into circulation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation | МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия |
I haven't put any bills of exchange in circulation. | У меня нет текущих векселей. |
These countries traditionally stamp the coin with the year of minting rather than the year it was put into circulation. | Эти страны традиционно помещают на монетах год, когда монета была изготовлена, а не год выпуска в обращение. |
And this is where they take the stuff that breaks, and they fix it, and they put it back into circulation. | Это места, где они принимают сломанные устройства, чинят и снова пускают в оборот. |
Twitter user Martin del Mar celebrated the newspaper going into circulation | Пользователь Twitter Мартин дель Мар (Martin del Mar) отмечает выпуск газеты |
A number of such ideas could be put into circulation now in the context of the ongoing reform of the social and economic sectors. | Можно уже приступить к реализации ряда таких идей в рамках осуществляемой реформы социально экономического сектора. |
So that's your pulmonary circulation, so your pulmonary circulation in your systemic circulation. | Вот малый и большой круги кровообращения. |
Circulation | Распространение |
Could the sun activate those stores into the circulation, and there in the circulation do its good things for your cardiovascular system? | Может ли солнечный свет способствовать высвобождению этих запасов в кровеносную систему, и способно ли нахождение NO в крови благоприятно влиять на сердечно сосудистую систему? |
The new designs were issued gradually into circulation, starting in summer 2008. | Монеты нового стиля выпускались в обращение постепенно, начиная с лета 2008 года. |
High circulation newspapers correlate with high circulation political parties. | Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями. |
I'm in a good spot to slip big bills like that into circulation. | У меня хорошее место, чтобы пустить такие большие деньги в оборот. |
Systemic circulation. | Большой круг. |
Put this into English. | Переведи это на английский. |
Put this into English. | Переведите это на английский. |
Notice the circulation. | Посмотрите на тираж. |
I've helped circulation. | Я подняла тираж. |
Babies boost circulation. | Дети поднимают тираж. |
Circulation jumped 8,000. | Тираж подскочил до 8,000. |
So, what happens when a medium suddenly puts a lot of new ideas into circulation? | Итак, что происходит, когда информационная среда внезапно начинает распространять множество новых идей? |
For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria. | Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии. |
Please put this into English. | Переведите, пожалуйста, это на английский. |
Then put him into hell. | Потом в Аду его (вечно) жгите! |
To put that into context, | Для сравнения скажу, что правительство |
And this is the systemic circulation. I'm going to write systemic circulation here. | Это большой круг кровообращения. |
Limited Edition, Private Circulation. | Limited Edition, Private Circulation. |
Circulation of the List | Распространение Перечня |
Cannulae for extracorporeal circulation | трубки для капельниц |
Not much blood circulation. | А потом, появятся в другой части вселенной для других скитальцев, но последней в эти врата войдешь ты. Джон? Да? |
It impedes the circulation. | Это мешает кровообращению. |
That stops the circulation. | Это мешает кровообращению. |
Ideas to build circulation. | Идеи для повышения тиражей. |
Various physiological factors reduce the availability of drugs prior to their entry into the systemic circulation. | Разные физиологические факторы уменьшают биодоступность лекарств до их попадания в системный кровоток. |
(Laughter) So, what happens when a medium suddenly puts a lot of new ideas into circulation? | (Смех) Итак, что происходит, когда информационная среда внезапно начинает распространять множество новых идей? |
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market. | Они узнают что то, вкладывают это в продукт, выводят на рынок. |
Put some water into the vase. | Налейте в вазу немного воды. |
Put some water into the vase. | Налей в вазу немного воды. |
I put the plan into practice. | Я претворил план в жизнь. |
Put the car into the garage. | Поставь машину в гараж. |
Put the car into the garage. | Поставьте машину в гараж. |
Put the animals into the cage. | Посади животных в клетку. |
Put the animals into the cage. | Посадите животных в клетку. |
His plan was put into action. | Его план был приведён в действие. |
Put the egg into boiling water. | Положи яйцо в кипяток. |
Put the egg into boiling water. | Положите яйцо в кипящую воду. |
Related searches : Bring Into Circulation - Putting Into Circulation - Brought Into Circulation - Put Into Custody - Put Into Commission - Put Into Affect - Put Care Into - Put Into Bankruptcy - Put Into Knowledge - Put Love Into - Put Into Function - Put Into Trouble - Put Into Test