Translation of "quickest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Quickest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who'll get there the quickest? | Кто доберётся туда быстрее всех? |
We took the quickest route. | Мы выбрали самый быстрый маршрут. |
Well, this is the quickest way. | Так будет быстрее всего. |
The quickest getaway for us is Mexico. | Самый лучший выход для нас это Мексика. |
Look for a plane ticket, the quickest one. | Закажи билет на ближайший рейс. |
But recent experience suggests that quickest is not best. | Но последний опыт показал, что самый быстрый способ не обязательно является лучшим способом. |
I think you'll find it's the quickest way out. | Надеюсь ты понимаешь, что это ближайший выход. |
The quickest way is with a racket or a gun. | ...пути к рэкету и пистолету. |
The intervention of the Rothschilds bore the quickest fruit in Austria. | Вмешательство Ротшильдов оказало быстрое действие в Австрии. |
Sergey is one of the quickestů one of the quickest wits. | Сергей является одним из самых шустрых,... один из самых быстрых умов. |
The quickest way to get killed is to kill a cop. | Понимаешь? |
I guess the quickest way is a show of hands. Anyone object? | Теперь будем поднимать руки. |
Countries that implemented these policies generally made the quickest and most complete progress. | Как правило, страны, которые проводили такую политику, быстрее всего и в наибольшей степени достигли прогресса. |
In motorsport, the fastest lap is the quickest lap run during a race. | В автоспорте, быстрый круг это быстрейший круг установленный в гонке. |
The developing region with the quickest doubling time is Africa, at 24 years. | Развивающимся регионом, где численность населения удвоится быстрее всего, является Африка (24 года). |
And it was very soon when the cybercriminals learned that the quickest way to do this, of course, the quickest way to a person's wallet is through the promise of sex and love. | И очень скоро хакеры узнали как это сделать быстро. Конечно самый быстрый путь к кошельку человека лежит через обещание секса и любви. |
The quickest means of doing so is substantial and generous debt cancellation and relief. | Самым быстрым способом сделать это является существенное и щедрое списание долгов и облегчение долгового бремени. |
The quickest and the most convenient way to bring them out is by helicopter. | Наиболее быстрым и эффективным способом эвакуации этих людей является эвакуация на вертолетах. |
The private sector is the quickest to exclude blind applicants, often not even considering their qualifications. | Частный сектор является самым быстрым по исключению слепых кандидатов, часто даже не принимая во внимание их квалификацию. |
And the quickest way to do this is by boat it will therefore take the boat. | Самый быстрый способ туда добраться на судне, значит он возьмет судно. |
He was older and he was very much the leader he was the quickest wit and the smartest. | Так как Леннон был очень сильно привязан к Джулии, он почти во всех женщинах искал свою мать. |
Thirdly, the non governmental organizations are our quickest partners in emergency response, our strongest advocates on international protection. | В третьих, неправительственные организации являются нашими самыми деятельными партнерами в реагировании на чрезвычайные ситуации, нашими самыми активными пропагандистами в том, что касается международной защиты. |
It's Calvino's idea of the quickest way between two points is the circuitous line, not the straight line. | Идея Кальвино о быстром пути между двумя пунктами это косвенный путь, не прямая линия. |
There is the quickest way advances are likely to occur, as measured in discoveries per investigator per year. | Это самый быстрый способ достижения успеха, если учитывать открытия на одного учёного в течение года. |
Turvey set the second fastest time, 1.1 seconds slower than the quickest time set by Red Bull's Daniel Ricciardo. | Он выдал второй результат, который на 1,1 секунды медленнее быстрейшего времени, установленного Даниэлем Риккиардо на Red Bull. |
However, a qualifying session was held at Circuit Paul Ricard on 1 April 2010, where Alexander Rossi ended quickest. | Квалификационная сессия прошла на автодроме Поль Рикар 1 апреля 2010 года, где быстрейшим стал Александр Росси. |
42. Thirdly, the non governmental organizations are our quickest partners in emergency response, our strongest advocates on international protection. | 42. В третьих, неправительственные организации являются нашими самыми деятельными партнерами в реагировании на чрезвычайные ситуации, нашими самыми активными пропагандистами в том, что касается международной защиты. |
Reagan's popularity declined from 67 to 46 in less than a week, the greatest and quickest decline ever for a president. | Меньше чем за неделю популярность Рейгана снизилась с 67 до 46 процентов, это самое большое и быстрое снижение популярности для президента США. |
That would be the quickest and best way of obtaining a final political solution of the crisis in Bosnia and Herzegovina. | Это может стать самым быстрым и наилучшим способом достижения окончательного политического урегулирования кризиса в Боснии и Герцеговине. |
FIFA's statistical analysis showed that Hernández was the quickest player in World Cup 2010, reaching a top speed of 32.15 km h. | Статистический анализ ФИФА показал, что Эрнандес стал самым быстрым футболистом чемпионата мира, развив максимальную скорость в 32,15 км ч. |
The second quickest five by fives were completed by Olajuwon on November 5, 1993 and another, 55 days later, on December 30, 1993. | Второй по скорости набора принадлежит Оладжьювону первый был набран 5 ноября 1993 года, второй через 55 дней, 30 декабря 1993 года. |
My Government encourages the quickest possible return of MICIVIH to full strength so that it may effectively promote human rights for all in Haiti. | Мое правительство призывает как можно скорее полностью восстановить численность МГМГ, с тем чтобы она могла эффективно содействовать обеспечению прав всех людей в Гаити. |
His supporters affirm that this is the quickest way to put an end to the institutional and political crisis, by speeding up the transition process. | В лагере его последователей уверены, что это способ покончить с институциональным и политическим кризисом, ускорив переходный процесс. |
The second session was topped by the other Brawn, Rubens Barrichello, a time of 1 38.076 half a second quicker than the quickest time in Q1. | Вторую сессию возглавил другой пилот Brawn Рубенс Баррикелло, время которого составило 1 38,076 то есть на секунду быстрее чем в первой части квалификации. |
And I'd snuck in because it's totally illegal to have a picture of the Dalai Lama in Tibet it's the quickest way you can get arrested. | И я тайком провез потому что в Тибете строжайше запрещено хранить изображения Далай Ламы это самый быстрый путь за решетку. |
Quickest pair of five by fives Kirilenko performed a five by five on December 3, 2003, and completed another just a week later, on December 10, 2003. | Два самых быстрых файв бай файв Кириленко набрал первый файв бай файв 3 декабря 2003 года, а спустя неделю, 10 декабря 2003 года совершил второй. |
The Pas de Calais offered a number of advantages over the chosen invasion site, such as the shortest crossing of the English Channel and the quickest route into Germany. | The Pas de Calais offered a number of advantages over the chosen invasion site, such as the shortest crossing of the English Channel and the quickest route into Germany. |
And my ball likes to go in and out of woods, so we got to, uh, be able to get there, in the best way and quickest way possible. | Знаете, моя мяч любит улетать в лес, так что теперь мы может туда добраться самым удобным и быстрым путем. |
Well, to give you the quickest overview of Freud you'll ever get Freud's big ideas, slips of the tongue, free associations, dreams pointed towards an unconscious, irrational mind that we don't acknowledge. | Если совсем коротко пересказать Фрейда, то, согласно его идеям, в оговорках, свободных ассоциациях, снах проявляется подсознательное, иррациональное то, что мы не осознаём. |
In addition, shipping was always the quickest and cheapest way of transport, and the Empire's major urban and commercial centres, as well as most of its fertile areas, lay close to the sea. | Кроме того, доставка морем всегда был самым быстрым и дешёвым способом транспорта, а крупные городские и коммерческие центры империи и большая часть её плодородных районов располагались рядом с морем. |
The advisory group felt that the quickest way to establish a transitional government would be for an authoritative council, composed of the warring parties, neutral parties, and independent personalities, to appoint it directly. | Консультативная группа выразила мнение, что наиболее быстро создать переходное правительство можно путем его непосредственного назначения руководящим советом в составе представителей противоборствующих и нейтральных партий, а также отдельных независимых деятелей. |
Now they've got little problems to solve and some of those little problems are problems where the quickest way into a solution, the royal row to a solution, is a little experiment out in the world, to query a problem. | Теперь у них куча мелких задач, и некоторые из них того вида, где скорейший путь к решению королевский путь простой эксперимент на месте, чтобы глянуть, что выйдет. |
Educating women is the quickest and easiest way for true equality among the sexes so naturally the all boys' club of the Taliban wants nothing more than to hold women down and force them to live at the lowest rungs of society. | Самый быстрый и простой способ достичь настоящего равноправия полов дать образование женщинам. Естественно, что мужской союз талибов хочет лишь подчинять женщин и держать их на самых нижних уровнях общества. |
On key lessons for post conflict dimensions, he underlined that business leaders tended to be pragmatic problem solvers and were comparatively free of ideological rigidity. The smaller local firms and regional business leaders had been quickest to enter into the peace building process. | Представитель резидент ПРООН в Шри Ланке рассказал об опыте осуществления инициативы Инвестиции в миротворческий процесс в Шри Ланке, стратегическая задача которой заключается в оживлении частных инвестиций в интересах укрепления мира. |
Eric Raymond in The Cathedral and the Bazaar talks a lot about the rise of Linux, he talks a lot about the genius of Linus Torvalds, and he says that Linus' genius had nothing to do with writing code, and had everything to do with seeing the quickest way between two points and for being lazy like a fox . | Эрик Рэймонд в Соборе и базаре рассказывает много о разработке Linux, он говорит много о гении Линуса Торвальдса, и он утверждает, что гений Линуса связан не с программированием, а с тем, что он видел кратчайший путь между двумя точками и был ленив как лиса . |
Related searches : Quickest Way - Quickest Possible - Quickest Possible Time