Translation of "raking in profits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He's raking it in.
Он деньги лопатой гребёт.
Tom is raking it in.
Том охрененно зарабатывает.
I'm raking the leaves.
Я сгребаю граблями листья.
I heard you're raking in the money.
Я слышал, ты деньги лопатой гребешь.
Until now, Americans have been raking in profits by borrowing cheaply from pliant foreigners and investing the money in high yield foreign equities, land, and bonds.
До сих пор американцы загребали граблями прибыль, беря дешевые займы у податливых иностранцев и вкладывая деньги в высокодоходные акции иностранных компаний, землю и облигации.
Tom's duties include raking the leaves.
В обязанности Тома входит сгребать листья.
I was raking myself to ruin!
Я сам себя разорял.
So they're just raking up on that end of it.
Так что компании только остается подсчитывать барыши.
Sustainable profits.
Устойчивые прибыли.
Total Profits
Общий доход
Who profits?
Кто получает прибыль?
Cut me in on the profits.
Возмите меня в долю.
Some of these diaries have achieved instant fame, raking in over five thousand readers during the first month.
Один из этих дневников добился мгновенной славы, собрав более пяти тысяч читателей в течение первого месяца.
Beginning in 2018, business owners will be taxed on total profits, as tax exemptions on reinvested profits, via the Taxable Profits Fund (FUT), will cease.
Начиная с 2018 года, будет отменено освобождение от налогов реинвестированной прибыли, направляемой на специальный счёт, именуемый Налогооблагаемым фондом прибыли (FUT).
Lives versus Profits
Человеческие жизни против прибыли
Pi is profits.
Пи это прибыль.
Profits Customers Competitors
Снижающаяся прибыль
One person profits
Один человек крутит всеми нами.
Corporate profits are quite high in fact, if you include bank profits, they're higher than they've ever been.
Прибыли компаний довольно высокие. А если взглянуть на банки, то они выше, чем когда либо.
At the same time, we see violence of many kinds raking the face of the Earth.
В то же самое время мы видим различные формы насилия, уродующие лицо Земли.
And what about profits?
А что насчет прибылей?
Profits made, prophets ignored.
Сивиллы, чьи пророчества никому не нужны.
Let's split the profits.
Давайте разделим прибыль.
Blowing all the profits?
Транжиришь все наши прибыли?
And Mrs. Vabre profits.
Она этим пользуется.
That tax is paid on profits earned in the US and on repatriated profits earned by US companies foreign subsidiaries.
Этот налог уплачивается по прибыли, полученной в США и по репатриированной прибыли, заработанной иностранными дочерними компаниями США.
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them).
Напоминай же увещевай (Кораном), если полезно напоминание.
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them).
Поминай же, если полезно поминание.
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them).
Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу.
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them).
Напоминай же и наставляй людей, если наставление поможет, а оно, несомненно, поможет
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them).
Наставляй , Мухаммад, Кораном , если это поможет или не поможет .
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them).
И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them).
А потому учи, если полезно будет это учение.
Recently, profits have not cooperated.
Недавно, прибыль перестала оправдывать их надежды.
The company overstated its profits.
Компания завысила свою прибыль.
Many producers achieved record profits.
Многие производители получили рекордные прибыли.
Profits on direct foreign investment
Прибыль от прямых иностранных инвестиций
Where do the profits flow?
Куда потечет прибыль?
In the UK, the profits of financial intermediaries, which had averaged around 1.5 of the whole economy s profits in the 1970 s, reached 15 in 2008.
В Великобритании доходы финансовых посредников, которые в среднем были 1,5 от доходов всей экономики в 1970 х годах, достигли 15 в 2008 году.
On the eve of the crisis in 2006, financial sector profits constituted 27 of all corporate profits in the United States, up from 15 in 1980.
Незадолго до начала кризиса в 2006 г. прибыль финансового сектора составляла 27 совокупной прибыли корпораций США (15 в 1980 г.) .
The motto was simple Germany gives and profits in turn.
Девиз был простым Германия дает и, в свою очередь, получает выгоду.
YOU MADE MILLIONS IN WAR PROFITS WHEN MEN WERE DYING.
Вы сделали миллионы на военных заказах, на смерти людей.
Appeals also have been made by the Authority and the Union of Local Authorities to appoint women to high raking positions in municipal corporations.
Орган по улучшению положения женщин и союз местных органов власти также обращались с призывами о назначении женщин на высокие должности в муниципальных корпорациях.
Profits generated provided funds for expansion.
Получаемые доходы служили в роли фондов развития.
My profits were just on paper.
Мои доходы существовали только на бумаге.

 

Related searches : Raking It In - Raking Light - Raking Leaves - Raking Device - Litter Raking - Shortfall In Profits - Fall In Profits - Billions In Profits - Lock In Profits - Share In Profits - Participation In Profits - Rise In Profits - Decrease In Profits