Translation of "raking in profits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He's raking it in. | Он деньги лопатой гребёт. |
Tom is raking it in. | Том охрененно зарабатывает. |
I'm raking the leaves. | Я сгребаю граблями листья. |
I heard you're raking in the money. | Я слышал, ты деньги лопатой гребешь. |
Until now, Americans have been raking in profits by borrowing cheaply from pliant foreigners and investing the money in high yield foreign equities, land, and bonds. | До сих пор американцы загребали граблями прибыль, беря дешевые займы у податливых иностранцев и вкладывая деньги в высокодоходные акции иностранных компаний, землю и облигации. |
Tom's duties include raking the leaves. | В обязанности Тома входит сгребать листья. |
I was raking myself to ruin! | Я сам себя разорял. |
So they're just raking up on that end of it. | Так что компании только остается подсчитывать барыши. |
Sustainable profits. | Устойчивые прибыли. |
Total Profits | Общий доход |
Who profits? | Кто получает прибыль? |
Cut me in on the profits. | Возмите меня в долю. |
Some of these diaries have achieved instant fame, raking in over five thousand readers during the first month. | Один из этих дневников добился мгновенной славы, собрав более пяти тысяч читателей в течение первого месяца. |
Beginning in 2018, business owners will be taxed on total profits, as tax exemptions on reinvested profits, via the Taxable Profits Fund (FUT), will cease. | Начиная с 2018 года, будет отменено освобождение от налогов реинвестированной прибыли, направляемой на специальный счёт, именуемый Налогооблагаемым фондом прибыли (FUT). |
Lives versus Profits | Человеческие жизни против прибыли |
Pi is profits. | Пи это прибыль. |
Profits Customers Competitors | Снижающаяся прибыль |
One person profits | Один человек крутит всеми нами. |
Corporate profits are quite high in fact, if you include bank profits, they're higher than they've ever been. | Прибыли компаний довольно высокие. А если взглянуть на банки, то они выше, чем когда либо. |
At the same time, we see violence of many kinds raking the face of the Earth. | В то же самое время мы видим различные формы насилия, уродующие лицо Земли. |
And what about profits? | А что насчет прибылей? |
Profits made, prophets ignored. | Сивиллы, чьи пророчества никому не нужны. |
Let's split the profits. | Давайте разделим прибыль. |
Blowing all the profits? | Транжиришь все наши прибыли? |
And Mrs. Vabre profits. | Она этим пользуется. |
That tax is paid on profits earned in the US and on repatriated profits earned by US companies foreign subsidiaries. | Этот налог уплачивается по прибыли, полученной в США и по репатриированной прибыли, заработанной иностранными дочерними компаниями США. |
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them). | Напоминай же увещевай (Кораном), если полезно напоминание. |
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them). | Поминай же, если полезно поминание. |
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them). | Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу. |
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them). | Напоминай же и наставляй людей, если наставление поможет, а оно, несомненно, поможет |
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them). | Наставляй , Мухаммад, Кораном , если это поможет или не поможет . |
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them). | И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает. |
Therefore remind (men) in case the reminder profits (them). | А потому учи, если полезно будет это учение. |
Recently, profits have not cooperated. | Недавно, прибыль перестала оправдывать их надежды. |
The company overstated its profits. | Компания завысила свою прибыль. |
Many producers achieved record profits. | Многие производители получили рекордные прибыли. |
Profits on direct foreign investment | Прибыль от прямых иностранных инвестиций |
Where do the profits flow? | Куда потечет прибыль? |
In the UK, the profits of financial intermediaries, which had averaged around 1.5 of the whole economy s profits in the 1970 s, reached 15 in 2008. | В Великобритании доходы финансовых посредников, которые в среднем были 1,5 от доходов всей экономики в 1970 х годах, достигли 15 в 2008 году. |
On the eve of the crisis in 2006, financial sector profits constituted 27 of all corporate profits in the United States, up from 15 in 1980. | Незадолго до начала кризиса в 2006 г. прибыль финансового сектора составляла 27 совокупной прибыли корпораций США (15 в 1980 г.) . |
The motto was simple Germany gives and profits in turn. | Девиз был простым Германия дает и, в свою очередь, получает выгоду. |
YOU MADE MILLIONS IN WAR PROFITS WHEN MEN WERE DYING. | Вы сделали миллионы на военных заказах, на смерти людей. |
Appeals also have been made by the Authority and the Union of Local Authorities to appoint women to high raking positions in municipal corporations. | Орган по улучшению положения женщин и союз местных органов власти также обращались с призывами о назначении женщин на высокие должности в муниципальных корпорациях. |
Profits generated provided funds for expansion. | Получаемые доходы служили в роли фондов развития. |
My profits were just on paper. | Мои доходы существовали только на бумаге. |
Related searches : Raking It In - Raking Light - Raking Leaves - Raking Device - Litter Raking - Shortfall In Profits - Fall In Profits - Billions In Profits - Lock In Profits - Share In Profits - Participation In Profits - Rise In Profits - Decrease In Profits