Translation of "reallocation of resources" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reallocation - translation : Reallocation of resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reallocation of resources during budget implementation was exceptional. | Перераспределение ресурсов во время исполнения бюджета носит исключительный характер. |
Further increases in quality and output should be sought through a reallocation of resources. | Дальнейшего повышения качества и увеличения объема работы следует добиваться за счет перераспределения ресурсов. |
It implies a reassessment of priorities and a reallocation of resources in line with priorities. | Это также предполагает переоценку приоритетов и соответствующее перераспределение ресурсов. |
Serious food shortages and famine demand the reallocation of scarce financial resources earmarked for development. | Серьезный недостаток продовольствия и голод требуют переориентации скудных финансовых ресурсов, предназначенных для развития. |
The restructuring process must allow a reallocation of resources towards those who will use them the best. | Только те потенциальные лидеры, которые приняли принципы перестройки, могут активно в ней участвовать. |
The level of programming will depend not only on a reordering of priorities and reallocation of existing resources, but the expectations about availability of additional resources. | Уровень программирования будет зависеть не только от изменения приоритетов и перераспределения имеющихся ресурсов, но и от перспектив в плане поступления дополнительных ресурсов. |
It often happens in the course of programme implementation that priorities may dictate reallocation of resources within the section, including reallocation of unspent balances of funds under the individual projects within a budget section. | В ходе осуществления программ часто возникают ситуации, когда приоритеты могут обусловливать перераспределение ресурсов в рамках раздела, включая перераспределение неизрасходованных остатков средств по индивидуальным проектам в рамках раздела бюджета. |
The Norwegian Government fully supported the proposed budget, its priorities, its overall amount, and the reallocation of resources. | Правительство Норвегии в полной мере поддерживает предложенный бюджет, его приоритеты, его общий объем и перераспределение ресурсов. |
The mobilization and reallocation of resources towards social development were none the less seen as critical to success. | Тем не менее мобилизация и перераспределение ресурсов в целях социального развития были признаны важнейшей предпосылкой успеха. |
The reallocation of resources among subprogrammes was one of the main characteristics of the proposed programme budget for 2004 2005. | Перераспределение ресурсов между подпрограммами является одной из главных характеристик проекта бюджета по программам на период 2004 2005 годов. |
In areas such as personnel, the most important prerequisite of reform was greater flexibility in the reallocation of existing resources. | Что касается кадров, например, то наиболее важным и необходимым условием реформы является более гибкое перераспределение существующих ресурсов. |
The Committee advises the Executive Director on budget policy and the allocation and reallocation of both financial and human resources. | Комитет консультирует Директора исполнителя по вопросам бюджетной политики и распределения и перераспределения финансовых и людских ресурсов. |
Reallocation to Project Funds, to | Средств, перераспределенных в фонды по проектам |
Accordingly, in the forthcoming biennium growth in priority areas would in very large part be funded through the reallocation of resources. | Поэтому в предстоящем двухгодичном периоде увеличение объема деятельности в приоритетных областях будет в очень значительной мере финансироваться за счет перераспределения ресурсов. |
The reordering of priorities and the reallocation of resources which was already taking place could not meet all the requirements of Agenda 21. | Путем изменения приоритетов и перераспределения ресурсов, которое уже происходит, невозможно удовлетворить все потребности, связанные с осуществлением Повестки дня на XXI век. |
Finally, conversion is also achieved by the reallocation of military budgets (including the use of military resources, such as personnel) for civilian purposes. | И наконец, конверсию можно обеспечить путем перераспределения военных бюджетов (включая использование таких военных ресурсов, как персонал) на гражданские цели. |
One of the main features of the proposed programme budget for the biennium 2004 2005 involved the reallocation of certain resources toward priority areas. | Одной из основных характеристик проекта бюджета по программам на двухгодичный период 2004 2005 годов является перераспределение части ресурсов в пользу приоритетных задач. |
Many others saw a better balanced reallocation of existing resources among the centres in developed and developing countries as the most pressing issue. | По мнению многих других делегаций, наиболее неотложной задаче является более сбалансированное перераспределение имеющихся ресурсов между центрами в развитых и развивающихся странах. |
At the same time, there should be a rationalized reallocation of resources to make the Organization apos s activities and operations better known. | Параллельно следовало будет произвести рациональное перераспределение ресурсов в целях содействия лучшему освещению деятельности и операций Организации. |
Turning to reform of the Secretariat, we welcome the many ideas for such reform, in particular proposals that would contribute to the reallocation of existing resources. | Если говорить о реформе Секретариата, то мы приветствуем многочисленные идеи в отношении такой реформы, в частности предложения, которые способствовали бы перераспределению существующих ресурсов. |
The reallocation of existing resources should be respected as a guide in any review within the Secretariat, with a view to making the best use of limited resources in meeting new tasks and responsibilities. | Перераспределением существующих ресурсов необходимо руководствоваться при проведении любого обзора внутри Секретариата с целью рационального использования ограниченных ресурсов для выполнения новых функций и обязанностей. |
13 If the reallocation will not have such effects, reallocation is recommended to the Party as part of the review of annual inventories under Article 8. | Если перенос на счет другой категории не приведет к таким последствиям, то Стороне будет рекомендовано осуществить такой перенос в рамках рассмотрения годовых кадастров согласно статье 8. |
The Federation hopes that the Central Emergency Response Fund will bring additional resources, and not cause the reallocation of funds from other important programme areas. | Федерация надеется, что СЕРФ будет предоставлять дополнительные ресурсы и не будет способствовать переброске средств, выделенных на другие важные программы. |
It is our expectation that such commitments will effectively represent new and additional resources and not a mere reallocation away from other areas of cooperation. | Мы ожидаем, что такие обязательства на деле приведут к выделению новых и дополнительных ресурсов, а не к простому перераспределению этих ресурсов за счет других областей сотрудничества. |
When resource reallocation is required to profit from trade liberalization, it is necessary to create institutions that will facilitate such reallocation. | В тех случаях, когда требуется перераспределить ресурсы, чтобы воспользоваться преимуществами либерализации торговли, необходимо создавать институты, облегчающие такое перераспределение. |
A further alternative measure of reallocation activity is the number of posts redeployed. | США. Еще одним альтернативным показателем масштабов перераспределения ресурсов является количество перераспределяемых должностей. |
It also noted that significant reallocation of resources between several programmes was envisaged, and it wished to point out that the allocation of resources between different programmes should reflect the priorities established in the medium term plan. | Она напоминает в связи с этим, что распределение ресурсов между различными программами должно отражать приоритеты, установленные в среднесрочном плане. |
The growth of OFDI had increased domestic production through reallocation of resources instead of hollowing out of domestic industries, which has a positive impact on the economy of the Republic of Korea. | Этот эксперт отметил также, что ВПИИ в Корее обеспечил положительное сальдо торгового баланса за счет развития внутрифирменной торговли. |
The only logical alternative was collective security through the elimination of weapons of mass destruction, above all nuclear weapons, the strengthening of confidence building measures and the reallocation of resources to development. | Логичным же вариантом является коллективная безопасность путем ликвидации оружия массового уничтожения, прежде всего ядерного, укрепления мер доверия и переключения ресурсов на цели развития. |
Recessions are typically times of reallocation, where the true comparative advantages of a country unfold. | Рецессии являются типичными периодами перераспределения, когда раскрываются истинные сравнительные преимущества той или иной страны. |
However, neither organizational changes nor the reallocation of existing Secretariat staff would be enough. | только организационных перемен и перераспределения имеющегося персонала Секретариата будет недостаточно. |
Despite the general trend towards expansion, the programme budget had grown modestly, with increased sums for priority areas being covered by a reallocation of resources within the approved budget outline. | Несмотря на общую тенденцию к росту, объем бюджета по программам возрос лишь незначительно, а возросшие ассигнования на приоритетные области покрываются за счет перераспределения ресурсов в рамках утвержденного наброска бюджета. |
The reallocation is based on results from previous Champions League tournaments. | Замена основывается на результатах в предыдущих розыгрышах Лиги чемпионов. |
Taking into account the restructuring of the United Nations Secretariat and the consequent reallocation of functions, | принимая во внимание перестройку в Секретариате Организации Объединенных Наций и обусловленное этим перераспределение функций, |
32. The sharp departure from past economic ideology and policy in Eastern Europe and the former Soviet Union called for a radical reallocation of national resources among economic sectors and activities. | 32. Резкий отход от экономической идеологии и политики прошлого в Восточной Европе и бывшем Советском Союзе обусловил необходимость радикального перераспределения национальных ресурсов между экономическими секторами и видами деятельности. |
2. These measures would entail the reallocation of resources currently approved for IMIS to activities within IMIS that need to be undertaken urgently but for which funds had not been foreseen. | 2. Эти меры повлекут за собой перераспределение ресурсов, в настоящее время утвержденных для ИМИС, в целях проведения в рамках ИМИС деятельности, которая должна осуществляться безотлагательно, но средства на которую предусмотрены не были. |
My delegation believes that we should review our treatment of the item, especially with a view to reallocation of the financial, human and scientific resources that have hitherto been used to military ends. | Моя делегация считает, что мы должны провести обзор нашего подхода к этому пункту, в особенности в свете переориентации финансовых, людских и научных ресурсов, которые до этого использовались в военных целях. |
Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items request for reallocation of agenda item 84 | Организация работы, утверждение повестки дня и распределение пунктов просьба о перераспределении пункта 84 повестки дня |
Together with the reallocation of resources and the implementation of efficiency measures, the programme budget for 2006 2007 reflects a continued focus on the implementation of regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. | Наряду с перераспределением ресурсов и принятием мер по повышению эффективности бюджет по программам на 2006 2007 годы предусматривает продолжение уделения внимания соблюдению положения 5.6 Положений и правил, регулирующих планирование по программам. |
A new order cannot be summed up simply as a reallocation of the outward expressions of power. | Новый порядок не может означать простого перераспределения власти. |
Organization of work, adoption of the agenda and allocation items request for the reallocation of agenda item 113 | Организация работы, утверждение повестки дня и распределение пунктов просьба о передаче пункта 113 повестки дня |
Under the reallocation of resources exercise in 2002, he had reassigned a number of D 1 posts that had hitherto been disproportionately concentrated in Europe to information centres in South Africa, Cairo, Tokyo and Delhi. | В рамках работы по перераспределению ресурсов в 2002 году он передал ряд должностей класса Д 1, которые до этого в непропорционально большой степени были сконцентрированы в Европе, информационным центрам в Южной Африке, Каире, Токио и Дели. |
In most countries the improvement of social programmes will have to proceed through a reallocation of domestic budget expenditures. | В большинстве стран повышение эффективности социальных программ должно происходить за счет перераспределения внутренних бюджетных расходов. |
The question of costs and of necessary resource reallocation is obviously important, both for small islands and for donors. | Вопрос о расходах и необходимом перераспределении ресурсов является чрезвычайно важным как для малых островных государств, так и для стран доноров. |
This reallocation could prompt a dangerous set back, leading to the elimination of programmes that are under way. | Такое перераспределение средств может спровоцировать опасный рецидив, который приведет к ликвидации осуществляемых в настоящее время программ. |
Related searches : Reallocation Of Space - Reallocation Of Costs - Reallocation Of Tasks - Capital Reallocation - Reallocation Area - Job Reallocation - Resource Reallocation - Cost Reallocation - Budget Reallocation - Land Reallocation - Efficiency Of Resources