Translation of "reliant upon" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Reliant - translation : Reliant upon - translation : Upon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And upon God the reliant should rely.
И пусть (только) на Аллаха полагаются (во всех своих делах) уповающие твердо надеются на Его помощь и поддержку !
And upon God the reliant should rely.
И на Аллаха пусть полагаются полагающиеся!
And upon God the reliant should rely.
Объединитесь со своими идолами и действуйте открыто, а затем возьмитесь за меня и не предоставляйте мне отсрочки (10 71). А пророк Худ сказал Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь вместо Него.
And upon God the reliant should rely.
Пусть же уповающие уповают только на Аллаха! .
And upon God the reliant should rely.
Только на Аллаха уповают полагающиеся!
And upon God the reliant should rely.
И да уповают на Аллаха уповающие!
And upon God the reliant should rely.
И пусть доверятся Аллаху те, Кто на Него надежды возлагает.
St. Helena is heavily reliant upon the United Kingdom for financial assistance.
Остров Св. Елены чрезвычайно зависим от финансовой помощи Соединенного Королевства.
We will persevere in the face of your persecution. And upon God the reliant should rely.
Он прямо ведёт нас по пути нашему мы будем терпеть ваши нам оскорбления так, на Бога да уповают уповающие .
On Him the reliant rely.
Скажи Довольно мне (лишь) (одного) Аллаха, на Которого уповают уповающие (когда желают, чтобы им было дано какое либо благо, или же чтобы от них был отстранен какой либо вред)!
On Him the reliant rely.
Только на Него должны надеяться и полагаться правоверные, потому что Он самым совершенным образом заботится о своих праведных рабах. Он оберегает их не только от зла, которое причиняет им беспокойство, но и от зла, которому они не придают особого значения .
On Him the reliant rely.
На Него одного уповают уповающие .
On Him the reliant rely.
На Него, и ни на кого либо другого, уповают уповающие и полагающиеся на Аллаха во всякой вещи!
On Him the reliant rely.
На него уповают уповающие .
We're almost blindly reliant on it.
Мы почти слепо полагаемся на неё.
Everything is reliant on these computers working.
Всё зависит от работы компьютеров.
So the positive it makes you more self reliant.
Плюс в том, что вы становитесь самостоятельнее.
Small and poor States will not depend upon goodwill the United Nations Charter obliges Member States to sit in counsel with those reliant upon the Council apos s decision making powers.
Малые и бедные государства не будут находиться в зависимости от доброй воли Устав Организации Объединенных Наций обязывает государства члены советоваться с теми, кто находится в зависимости от полномочий Совета в деле принятия решений.
Our ability to access these codes and harmonically recalibrate with these cosmic influences is reliant upon our ability to receive, translate and utilise light.
Наша способность получить эти коды и гармонично перенастроиться на эти космические силы зависит от нашей способности принимать, распознавать и усваивать Свет.
Tsonam C. Akpeloo evisaged an Africa that is self reliant
Akpeloo) хотел бы видеть Африку самодостаточной
Say, God suffices for me. On Him the reliant rely.
Скажи Довольно мне Аллаха, на Него полагаются полагающиеся!
Say, God suffices for me. On Him the reliant rely.
Скажи Довольно мне Аллаха, И уповают на Него все те, кто уповает .
Say, God suffices for me. On Him the reliant rely.
Скажи Бог есть мое довольство на Него уповают уповающие .
1. Self reliant and people centred development the national dimension
1. Развитие, ориентированное на достижение самообеспеченности и удовлетворение нужд людей национальный аспект
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие .
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
Я уповаю только на Него и не полагаюсь на то, что мое завещание может уберечь вас от вреда. Воистину, благодаря упованию можно обрести желаемое благо и уберечься от любых неприятностей .
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие .
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
Я вверяю Ему наши судьбы. Ведь только на Него полагаются те, кто вверяет Ему свою судьбу, веруя в Него .
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
Лишь на Него я полагаюсь, И на Него пусть полагаются все те, Кто (всей душой) Ему предался .
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
Европейские страны в большой степени полагаются друг на друга в решении этих вопросов.
Rockets are not reliant on the atmosphere and work very well in space.
Ракеты были более лёгкими и подвижными, чем артиллерийские орудия.
The Agency remained reliant on voluntary contributions to fund its regular programme operations.
Агентство по прежнему зависело от добровольных взносов, необходимых для финансирования его операций в рамках регулярной программы.
Governments must create the circumstances for indigenous peoples to become economically self reliant.
Правительства должны создавать для коренных народов такие условия, которые позволяют им становиться экономически самообеспеченными.
They are the means by which WFP helps poor people become self reliant.
Это то средство, которое МПП использует в целях оказания малоимущему населению помощи в отношении достижения самообеспечения.
The game was played at Reliant Stadium in Houston, Texas on February 1, 2004.
Матч прошёл 1 февраля на стадионе Reliant Stadium в городе Хьюстон (штат Техас, США).
Since the early 1990s, it has been reliant on the export of crude oil.
С начала 1990 х годов основой ее развития стал экспорт сырой нефти.
Military information (G2) This branch is usually reactive and heavily reliant on secondary information.
Военная информация (Г 2) Этот отдел обычно лишь реагирует на обстановку и сильно зависит от вторичной информации.
The policy of UNHCR is also geared towards rendering Afghan refugees increasingly self reliant.
Политика УВКБ также направлена на развитие все большей самостоятельности афганских беженцев.
Canadian farmers in the past have benefited from relatively inexpensive and reliable sources of non renewable energy and, as a result, the agricultural industry is predominantly reliant upon oil and gas.
В прошлом канадские фермеры пользовались относительно недорогостоящими и надежными невозобновляемыми источниками энергии, в результате чего сельскохозяйственный сектор в основном зависит от нефти и газа.
The local economy is reliant on passing traders moving between Asmara and Kessela in Sudan.
Экономика города зависит от торговцев, разъезжающих между Асмэрой и городом Кассала в Судане.
In 1896, the first Peugeot engines were built no longer were they reliant on Daimler.
В 1896 году мир увидел первые двигатели Пежо они больше не зависели от Даймлера.
This could inhibit the self sustaining and self reliant growth of local and national economies.
Это может воспрепятствовать самостоятельному росту с опорой на собственные силы той или иной местной и национальной экономики.
A PDF A document is not permitted to be reliant on information from external sources (e.g.
Документы формата PDF A не могут использовать информацию из внешних источников (как то шрифтовые программы или гиперссылки).
At a later stage, as sound MFIs are created, the maturing microfinance industry becomes self reliant.
На более поздней стадии, по мере создания успешных УМФ укрепляющийся сектор микрофинансирования становится все более самостоятельным.

 

Related searches : Heavily Reliant - Highly Reliant - Too Reliant - Entirely Reliant - Become Reliant - Overly Reliant - Self-reliant - Not Reliant - Customer Reliant - Self-reliant Working - Is Reliant On - Are Reliant On - More Reliant On