Translation of "report on hand" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hand - translation : Report - translation : Report on hand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его. |
When do we hand in the report? | Когда мы должны сдать отчёт? |
I must hand in the report today. | Я должен сдать отчет сегодня. |
On the other hand, a player with a report history will on average go on to win 35 fewer games. | С другой стороны, те, на кого часто жалуются, в среднем выигрывают на 35 меньше игр. |
Accelerometers on each hand read hand position. | Акселерометры на обеих руках считывают положение руки. |
Hand over your command. Report yourself under arrest to my headquarters! | Я отстраняю вас от командования и сажаю под арест в штабе. |
towards thee on the right hand and on the left hand in knots? | (и собираться) справа и слева (от тебя) толпами? |
towards thee on the right hand and on the left hand in knots? | справа и слева толпами? |
towards thee on the right hand and on the left hand in knots? | толпами справа и слева? Всевышний подчеркнул, насколько же обольщены неверующие, которые разделились на множество группировок и общин, каждая из которых рада тому, что имеет. |
towards thee on the right hand and on the left hand in knots? | толпами справа и слева? |
towards thee on the right hand and on the left hand in knots? | и окружают тебя толпами справа и слева?! |
towards thee on the right hand and on the left hand in knots? | Толпою справа и толпою слева? |
towards thee on the right hand and on the left hand in knots? | Справа, слева, толпами? |
(First) those on the right hand what of those on the right hand? | Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону? |
And those on the right hand what of those on the right hand? | А те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону? |
And those on the left hand What of those on the left hand? | И те, которые по левую сторону, (и) кто они, которые по левую сторону? |
(First) those on the right hand what of those on the right hand? | то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? |
And those on the right hand what of those on the right hand? | А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? |
And those on the left hand What of those on the left hand? | А владыки левой стороны что это за владыки левой стороны? |
(First) those on the right hand what of those on the right hand? | Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? |
And those on the right hand what of those on the right hand? | И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? |
And those on the left hand What of those on the left hand? | Эти злостные грешники будут обитателями Адского Огня. Далее Всевышний Аллах поведал о том наказании, которое они заслужили своими деяниями. |
And those on the left hand What of those on the left hand? | И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону? |
(First) those on the right hand what of those on the right hand? | Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них! |
And those on the right hand what of those on the right hand? | А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, никто не может представить, каково будет воздаяние им. |
And those on the left hand What of those on the left hand? | А тех, которым вручена Книга записи их деяний в левую руку, никто не может представить себе, какое наказание постигнет их. |
(First) those on the right hand what of those on the right hand? | те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне? |
And those on the right hand what of those on the right hand? | Те, что стоят на правой стороне, кто же они? |
And those on the left hand What of those on the left hand? | Те, что стоят на левой стороне, кто же они, стоящие на левой стороне? |
(First) those on the right hand what of those on the right hand? | Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? |
And those on the right hand what of those on the right hand? | Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? |
And those on the left hand What of those on the left hand? | Собратья левой стороны Кто ж этой стороны собратья? |
(First) those on the right hand what of those on the right hand? | стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), |
And those on the right hand what of those on the right hand? | Стоящие по правой стороне Кто они стоящие на правой стороне? |
And those on the left hand What of those on the left hand? | Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне? |
On the other hand... | И потом... |
We believe that their detailed, first hand, objective report clearly describes the situation on the ground in the region. | Мы считаем, что в их обстоятельном и объективном докладе, составленном на основе информации из первых рук, дается четкое описание сложившейся на местах в регионе ситуации. |
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. | С одной стороны он добрый, с другой ленивый. |
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! | Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону? |
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! | то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? |
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! | Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? |
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! | Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них! |
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! | те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне? |
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! | Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? |
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! | стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), |
Related searches : On Hand - Hand On - Report At Hand - First Hand Report - Report On - Hand-on Experience - Still On Hand - On Hand With - On Every Hand - Project On Hand - Support On Hand - Offer On Hand - Hand-on Mentality - Materials On Hand